diff --git a/xorgauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/xorgauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 833efeb..8d85f50 100644 --- a/xorgauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/xorgauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xorgauth 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-20 15:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-06 21:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:42+0100\n" -"Last-Translator: Nicolas Iooss\n" +"Last-Translator: Victor Berger\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -350,7 +350,6 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?" #: xorgauth/authgroupex/templates/authgroupex/login.html:17 #: xorgauth/templates/faq.html:5 xorgauth/templates/profile.html:22 -#: xorgauth/templates/registration/login.html:15 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Foire aux questions" @@ -442,12 +441,40 @@ msgstr "" "est temporairement désactivée." #: xorgauth/templates/faq.html:11 +msgid "I am a first year student, how can I activate my account?" +msgstr "Je suis élève en première année, comment puis-je activer mon compte ?" + +#: xorgauth/templates/faq.html:13 +#, python-format +msgid "" +"First of all, make sure you have given your authorization to the school to " +"share your informations with us. You can do so by connecting to Pegase " +"(%(school_pegase_link)s) and ticking the checkboxes for Polytechnique.org " +"and AX. You may need to wait a few days after ticking the checkboxes for us " +"to receive your informations." +msgstr "" +"Avant tout, assure-toi d'avoir autorisé l'École à nous transférer tes informations. " +"Tu peux le faire en te connectant sur Pegase (%(school_pegase_link)s) et en " +"cochant les cases pour Polytechnique.org et l'AX. Il faut en général ensuite " +"attendre quelques jours pour que tes informations nous parviennent." + +#: xorgauth/templates/faq.html:15 +msgid "" +"You can now register on %(xorg_link)s in order to activate your " +"Polytechnique.org email address and account. The registration page is " +"%(xorg_reg_link)s." +msgstr "" +"Tu peux ensuite t'enregistrer sur %(xorg_link)s pour activer ton adresse " +"électronique et ton compte Polytechnique.org. La page d'inscription est " +"%(xorg_reg_link)s." + +#: xorgauth/templates/faq.html:17 msgid "My email address is not recognized. What is my login?" msgstr "" "Mon adresse email n'est pas reconnue. Quel est mon identifiant de " "connexion ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:12 +#: xorgauth/templates/faq.html:18 msgid "" "If you studied at the École polytechnique, your Polytechnique.org identifier " "is firstname.lastname.promotion. For example if Albert Bonnaventure " @@ -467,7 +494,7 @@ msgstr "" "nom dans l'annuaire de Polytechnique.org, elle peut aussi utiliser " "catherine.du-chateau pour se connecter." -#: xorgauth/templates/faq.html:13 +#: xorgauth/templates/faq.html:19 msgid "" "The email addresses provided by Polytechnique.org can also be used, like " "albert.bonnaventure.1842@polytechnique.org and catherine.dupont." @@ -477,7 +504,7 @@ msgstr "" "utlisées, comme albert.bonnaventure.1842@polytechnique.org et " "catherine.dupont.d2345@alumni.polytechnique.org." -#: xorgauth/templates/faq.html:14 +#: xorgauth/templates/faq.html:20 #, python-format msgid "" "If you did not study at the École polytechnique, you may still have an " @@ -492,11 +519,11 @@ msgstr "" "à un tel compte est une adresse email. Merci de nous contacter à " "%(contact_mail_link)s si tu rencontres des difficultés de connexion." -#: xorgauth/templates/faq.html:16 +#: xorgauth/templates/faq.html:22 msgid "I have forgotten my password. How do I reset it?" msgstr "J'ai oublié mon mot de passe. Comment je le réinitialise ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:17 +#: xorgauth/templates/faq.html:23 #, python-format msgid "" "You need to enter your login in the password " @@ -507,7 +534,7 @@ msgstr "" "\"%(pwd_reset_url)s\">page de récupération de mot de passe et relever le " "courrier de la boîte courriel associée à ton adresse Polytechnique.org." -#: xorgauth/templates/faq.html:19 +#: xorgauth/templates/faq.html:25 msgid "" "I have forgotten my password and I changed my email address so I no longer " "receive the Polytechnique.org emails. Could you help me?" @@ -516,7 +543,7 @@ msgstr "" "que je ne reçois plus les courriels Polytechnique.org. Pouvez-vous " "m'aider ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:20 +#: xorgauth/templates/faq.html:26 #, python-format msgid "" "Yes, of course. Please send your request and some details which will allow " @@ -539,7 +566,7 @@ msgstr "" "pourquoi il est si important de t'assurer que ton adresse e-mail " "Polytechnique.org fonctionne bien." -#: xorgauth/templates/faq.html:22 +#: xorgauth/templates/faq.html:28 msgid "" "I studied at the École polytechnique and I do not have an account. Where do " "I register?" @@ -547,7 +574,7 @@ msgstr "" "J'ai étudié à l'École polytechnique et n'ai pas de compte. Où est-ce que je " "m'inscris ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:23 +#: xorgauth/templates/faq.html:29 #, python-format msgid "" "You need to create an account on %(xorg_link)s in order to create a " @@ -559,7 +586,7 @@ msgstr "" "électronique Polytechnique.org. La page d'inscription est %(xorg_reg_link)s " "et n'est utilisable que par les anciens élèves de l'École polytechnique." -#: xorgauth/templates/faq.html:24 +#: xorgauth/templates/faq.html:30 #, python-format msgid "" "If the registration page does not recognize your name, search your profile " @@ -576,7 +603,7 @@ msgstr "" "ton compte a déjà été activé (dans ce cas, regarde les questions précédentes " "afin de récupérer ton mot de passe)." -#: xorgauth/templates/faq.html:26 +#: xorgauth/templates/faq.html:32 #, python-format msgid "" "If your profile does not exist in Polytechnique.org's directory, you need to " @@ -591,7 +618,7 @@ msgstr "" "%(school_pegase_link)s, lis le contenu de cette page, connecte-toi sur " "Pegase et coche les cases concernant Polytechnique.org et l'AX." -#: xorgauth/templates/faq.html:28 +#: xorgauth/templates/faq.html:34 #, python-format msgid "" "I have just created my account on %(xorg_link)s and it does not work. What's " @@ -600,7 +627,7 @@ msgstr "" "Je viens de créer mon compte sur %(xorg_link)s et ça ne fonctionne pas. " "Qu'est-ce qui ne va pas ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:29 +#: xorgauth/templates/faq.html:35 #, python-format msgid "" "When creating an account on %(xorg_link)s, it takes some time to " @@ -613,12 +640,12 @@ msgstr "" "n'est pas terminé, %(auth_xorg_link)s ignore tout de toi, ce pourquoi il " "faut attendre un peu avant de pouvoir te connecter." -#: xorgauth/templates/faq.html:31 +#: xorgauth/templates/faq.html:37 #, python-format msgid "How do I log in %(ax_link)s?" msgstr "Comment me connecter sur %(ax_link)s ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:32 +#: xorgauth/templates/faq.html:38 #, python-format msgid "" "Make sure you click on the big button \"Je me connecte\" on the front page. " @@ -631,7 +658,7 @@ msgstr "" "rencontres une erreur, note bien l'adresse du site sur lequel l'erreur se " "produit (%(ax_link)s ou %(auth_xorg_link)s) avant de la signaler." -#: xorgauth/templates/faq.html:34 +#: xorgauth/templates/faq.html:40 #, python-format msgid "" "The AX published a document which describes how to connect to its website " @@ -640,12 +667,12 @@ msgstr "" "L'AX a publié un document qui décrit comment accéder à son site (avec des " "explications et des captures d'écran) ici : %(ax_login_help_link)s." -#: xorgauth/templates/faq.html:36 +#: xorgauth/templates/faq.html:42 #, python-format msgid "How do I log in %(xorg_link)s and %(xnet_link)s?" msgstr "Comment me connecter sur %(xorg_link)s et %(xnet_link)s ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:37 +#: xorgauth/templates/faq.html:43 #, python-format msgid "" "Both these websites automatically redirect to %(auth_xorg_link)s when " @@ -657,11 +684,11 @@ msgstr "" "fournissent également des boutons de connexion pour s'authentifier sur " "toutes leurs pages." -#: xorgauth/templates/faq.html:39 +#: xorgauth/templates/faq.html:45 msgid "I have found a bug! How can I report it?" msgstr "J'ai trouvé un bug ! Comment puis-je le signaler ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:40 +#: xorgauth/templates/faq.html:46 #, python-format msgid "" "The way which has the highest odds of getting a quick response is by " @@ -672,7 +699,7 @@ msgstr "" "créer un nouveau rapport d'anomalie dans le système de suivi des problèmes " "du projet, %(github_xorgauth_issues_link)s." -#: xorgauth/templates/faq.html:41 +#: xorgauth/templates/faq.html:47 #, python-format msgid "" "If the bug can not be public, it is possible to send en email to the " @@ -684,7 +711,7 @@ msgstr "" "messages que nous recevons prend beaucoup de temps, il est possible " "d'attendre plusieurs semaines avant de recevoir une réponse." -#: xorgauth/templates/faq.html:43 +#: xorgauth/templates/faq.html:49 msgid "" "I would like to help improving the services managed by Polytechnique.org " "(developing new features, modernizing the web pages, helping users, writing " @@ -695,7 +722,7 @@ msgstr "" "interfaces web, aider les utilisateurs, rédiger la documentation, etc.). Où " "puis-je rencontrer les membres de Polytechnique.org ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:44 +#: xorgauth/templates/faq.html:50 #, python-format msgid "" "The members of Polytechnique.org live in several cities and countries. We " @@ -713,20 +740,20 @@ msgstr "" "#freenode_#poly.org:matrix.org sur %(titus_link)s ou en utilisant " "le webchat de Freenode." -#: xorgauth/templates/faq.html:47 +#: xorgauth/templates/faq.html:53 msgid "How do I go back to the front page?" msgstr "Comment revenir à la page d'accueil ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:48 +#: xorgauth/templates/faq.html:54 #, python-format msgid "By clinking on this link." msgstr "En cliquant sur ce lien." -#: xorgauth/templates/faq.html:50 +#: xorgauth/templates/faq.html:56 msgid "How do I go back to the login form?" msgstr "Comment revenir au formulaire de connexion ?" -#: xorgauth/templates/faq.html:51 +#: xorgauth/templates/faq.html:57 #, python-format msgid "By clinking on the Log in link." msgstr "En cliquant sur le lien Connexion." @@ -804,6 +831,10 @@ msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui." msgid "Log in again" msgstr "Connectez-vous à nouveau" +#: xorgauth/templates/registration/login.html:15 +msgid "I cannot connect" +msgstr "Je n'arrive pas à me connecter" + #: xorgauth/templates/registration/password_change_done.html:4 msgid "Your password was changed." msgstr "Votre mot de passe a été modifié." diff --git a/xorgauth/templates/faq.html b/xorgauth/templates/faq.html index 3bad310..8a05796 100644 --- a/xorgauth/templates/faq.html +++ b/xorgauth/templates/faq.html @@ -8,6 +8,12 @@

{% trans "Frequently asked questions" %}

{% url 'password_reset' as pwd_reset_url %} {% url 'profile' as profile_url %} +

{% trans "I am a first year student, how can I activate my account?" %}

+ +

{% blocktrans with school_pegase_link='https://portail.polytechnique.edu/dsi/eleves/portail-de-services' %}First of all, make sure you have given your authorization to the school to share your informations with us. You can do so by connecting to Pegase ({{ school_pegase_link }}) and ticking the checkboxes for Polytechnique.org and AX. You may need to wait a few days after ticking the checkboxes for us to receive your informations.{% endblocktrans %}

+ +

{% blocktrans with xorg_link='https://www.polytechnique.org' xorg_reg_link='https://www.polytechnique.org/register' %}You can now register on {{ xorg_link }} in order to activate your Polytechnique.org email address and account. The registration page is {{ xorg_reg_link }}.{% endblocktrans %}

+

{% trans "My email address is not recognized. What is my login?" %}

{% blocktrans %}If you studied at the École polytechnique, your Polytechnique.org identifier is firstname.lastname.promotion. For example if Albert Bonnaventure is a polytechnicien who entered the school in 1842, his login will be albert.bonnaventure.1842. If Catherine Du Chateau defended the PhD that she prepared at the École polytechnique in 2345, her login will be catherine.du-chateau.d2345. If nobody else shared her name in Polytechnique.org's directory, she can also use catherine.du-chateau to log in.{% endblocktrans %}

{% blocktrans %}The email addresses provided by Polytechnique.org can also be used, like albert.bonnaventure.1842@polytechnique.org and catherine.dupont.d2345@alumni.polytechnique.org.{% endblocktrans %}

@@ -17,7 +23,7 @@

{% trans "I have forgotten my password. How do I reset it?" %}

{% blocktrans %}You need to enter your login in the password recovery page and check the mailbox associated with your Polytechnique.org email address.{% endblocktrans %}

{% trans "I have forgotten my password and I changed my email address so I no longer receive the Polytechnique.org emails. Could you help me?" %}

-

{% blocktrans with contact_mail_link='contact@polytechnique.org' %}Yes, of course. Please send your request and some details which will allow Polytechnique.org team to check your identity (scan of your ID card, mobile phone number which has been defined in the directory, email address which has been associated with your Polytechnique.org account, institutional email address at a reputable institution, etc.) to %(contact_mail_link)s. Please be aware that answering to all the messages we receive takes much time, so we may reply several weeks later. This is why it is so important to keep your Polytechnique.org email address working.{% endblocktrans %}

+

{% blocktrans with contact_mail_link='contact@polytechnique.org' %}Yes, of course. Please send your request and some details which will allow Polytechnique.org team to check your identity (scan of your ID card, mobile phone number which has been defined in the directory, email address which has been associated with your Polytechnique.org account, institutional email address at a reputable institution, etc.) to {{ contact_mail_link }}. Please be aware that answering to all the messages we receive takes much time, so we may reply several weeks later. This is why it is so important to keep your Polytechnique.org email address working.{% endblocktrans %}

{% trans "I studied at the École polytechnique and I do not have an account. Where do I register?" %}

{% blocktrans with xorg_link='https://www.polytechnique.org' xorg_reg_link='https://www.polytechnique.org/register' %}You need to create an account on {{ xorg_link }} in order to create a Polytechnique.org email address. The registration page is {{ xorg_reg_link }}. Please note that only alumni of the École polytechnique can register on {{ xorg_link }}.{% endblocktrans %}

diff --git a/xorgauth/templates/registration/login.html b/xorgauth/templates/registration/login.html index d5f4fda..84fc778 100644 --- a/xorgauth/templates/registration/login.html +++ b/xorgauth/templates/registration/login.html @@ -12,6 +12,6 @@

{% trans 'Forgotten password?' %}

-

{% trans 'Frequently asked questions' %}

+

{% trans 'I cannot connect' %}

{% endblock %}