diff --git a/data/io.github.alainm23.planify.gschema.xml b/data/io.github.alainm23.planify.gschema.xml index 36f0658a9..d242b362e 100644 --- a/data/io.github.alainm23.planify.gschema.xml +++ b/data/io.github.alainm23.planify.gschema.xml @@ -11,9 +11,7 @@ - - - + diff --git a/data/resources/ui/shortcuts.ui b/data/resources/ui/shortcuts.ui index 296357b70..f05e66ac1 100644 --- a/data/resources/ui/shortcuts.ui +++ b/data/resources/ui/shortcuts.ui @@ -88,6 +88,13 @@ Navigate + + + <ctrl>h + Open Homepage + + + <ctrl>1 diff --git a/po/POTFILES b/po/POTFILES index 60e922b83..03e81e4ed 100644 --- a/po/POTFILES +++ b/po/POTFILES @@ -2,63 +2,62 @@ # Please keep this file sorted alphabetically. src/App.vala -src/Enum.vala src/MainWindow.vala src/Util.vala +src/Enum.vala -src/Services/ActionManager.vala src/Services/Database.vala -src/Services/DBusServer.vala src/Services/EventBus.vala +src/Services/Todoist.vala +src/Services/GoogleTasks.vala +src/Services/ActionManager.vala src/Services/Notification.vala src/Services/TimeMonitor.vala -src/Services/Todoist.vala +src/Services/Settings.vala +src/Services/DBusServer.vala src/Services/CalendarEvents/CalendarEvents.vala src/Services/CalendarEvents/DateIterator.vala src/Services/CalendarEvents/DateRange.vala src/Services/CalendarEvents/Util.vala +src/Layouts/Sidebar.vala src/Layouts/FilterPaneRow.vala src/Layouts/HeaderItem.vala -src/Layouts/ItemBoard.vala +src/Layouts/ProjectRow.vala +src/Layouts/SectionRow.vala src/Layouts/ItemRow.vala src/Layouts/LabelRow.vala -src/Layouts/ProjectRow.vala src/Layouts/SectionBoard.vala -src/Layouts/SectionRow.vala -src/Layouts/Sidebar.vala +src/Layouts/ItemBoard.vala +src/Layouts/HeaderBar.vala -src/Widgets/CalendarSourceRow.vala -src/Widgets/CircularProgressBar.vala -src/Widgets/ColorPickerRow.vala src/Widgets/DynamicIcon.vala -src/Widgets/EditableLabel.vala -src/Widgets/Entries.vala -src/Widgets/EventsList.vala -src/Widgets/EventRow.vala -src/Widgets/FilterHeader.vala -src/Widgets/IconColorProject.vala -src/Widgets/ItemLabelChild.vala -src/Widgets/ItemLabels.vala -src/Widgets/ItemSummary.vala -src/Widgets/LabelButton.vala -src/Widgets/LabelChild.vala -src/Widgets/LabelsHeader.vala -src/Widgets/LabelsSummary.vala +src/Widgets/ColorPickerRow.vala src/Widgets/LoadingButton.vala +src/Widgets/CircularProgressBar.vala src/Widgets/MagicButton.vala -src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala -src/Widgets/PinButton.vala +src/Widgets/EditableLabel.vala +src/Widgets/Entries.vala src/Widgets/Placeholder.vala +src/Widgets/SyncButton.vala +src/Widgets/ScheduleButton.vala src/Widgets/PriorityButton.vala -src/Widgets/ProjectHeader.vala -src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala +src/Widgets/ItemSummary.vala +src/Widgets/PinButton.vala +src/Widgets/LabelButton.vala +src/Widgets/ItemLabels.vala +src/Widgets/ItemLabelChild.vala +src/Widgets/IconColorProject.vala src/Widgets/ReminderButton.vala -src/Widgets/ScheduleButton.vala -src/Widgets/SettingsHeader.vala +src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala +src/Widgets/EventsList.vala +src/Widgets/EventRow.vala +src/Widgets/CalendarSourceRow.vala src/Widgets/SubItems.vala -src/Widgets/SyncButton.vala +src/Widgets/LabelChild.vala +src/Widgets/LabelsSummary.vala +src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala src/Widgets/Calendar/Calendar.vala src/Widgets/Calendar/CalendarDay.vala @@ -76,18 +75,18 @@ src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala src/Widgets/ContextMenu/MenuItem.vala -src/Widgets/ContextMenu/MenuItemPicker.vala src/Widgets/ContextMenu/MenuSeparator.vala +src/Widgets/ContextMenu/MenuPicker.vala -src/Views/Board.vala +src/Views/Project/Project.vala +src/Views/Project/List.vala +src/Views/Project/Board.vala src/Views/Date.vala -src/Views/Filter.vala -src/Views/Filters.vala -src/Views/Label.vala -src/Views/List.vala -src/Views/Pinboard.vala -src/Views/Project.vala src/Views/Today.vala +src/Views/Pinboard.vala +src/Views/Label/Label.vala +src/Views/Label/Labels.vala +src/Views/Filter.vala src/Views/Scheduled/Scheduled.vala src/Views/Scheduled/ScheduledDay.vala @@ -105,32 +104,34 @@ src/Objects/Queue.vala src/Objects/Reminder.vala src/Objects/Section.vala -src/Objects/Filters/Completed.vala -src/Objects/Filters/Labels.vala src/Objects/Filters/Pinboard.vala -src/Objects/Filters/Priority.vala src/Objects/Filters/Scheduled.vala src/Objects/Filters/Today.vala +src/Objects/Filters/Priority.vala +src/Objects/Filters/Completed.vala +src/Objects/Filters/Labels.vala src/Models/ItemList.vala -src/Dialogs/DatePicker.vala -src/Dialogs/Item.vala -src/Dialogs/Label.vala -src/Dialogs/LabelPicker.vala -src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala src/Dialogs/Project.vala -src/Dialogs/ProjectDescription.vala -src/Dialogs/RepeatConfig.vala +src/Dialogs/Label.vala +src/Dialogs/Item.vala src/Dialogs/TodoistOAuth.vala - +src/Dialogs/GoogleOAuth.vala +src/Dialogs/WhatsNew.vala +src/Dialogs/ProjectDescription.vala +src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala src/Dialogs/ProjectPicker/SectionPickerRow.vala +src/Dialogs/DatePicker.vala +src/Dialogs/LabelPicker.vala +src/Dialogs/RepeatConfig.vala src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala src/Dialogs/QuickFind/QuickFindItem.vala src/Dialogs/QuickFind/Synapse.vala src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala +src/Dialogs/Preferences/SettingsHeader.vala diff --git a/po/es.po b/po/es.po index afed6986a..1693aabfd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-09 06:09-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,417 +17,342 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/App.vala:86 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:120 +#: src/App.vala:110 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:149 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "" -#: src/App.vala:87 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:121 +#: src/App.vala:111 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:150 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it." msgstr "" -#: src/App.vala:98 +#: src/App.vala:122 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." msgstr "" -#: src/Enum.vala:84 src/Util.vala:243 src/Util.vala:418 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:102 src/Layouts/ItemRow.vala:1001 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:42 src/Widgets/FilterHeader.vala:56 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:93 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:72 src/Views/Date.vala:83 -#: src/Views/Today.vala:108 src/Objects/Filters/Today.vala:45 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:87 src/Util.vala:240 src/Util.vala:1121 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:39 -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:52 src/Widgets/ProjectHeader.vala:101 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:80 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:90 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:108 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:45 src/Widgets/FilterHeader.vala:59 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:97 -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:29 -msgid "Scheduled" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:93 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:62 src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:101 -msgid "Pinboard" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:160 -msgid "Projects" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:163 -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:166 src/Enum.vala:175 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:169 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:114 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:48 src/Widgets/LabelsHeader.vala:129 -#: src/Views/Filters.vala:28 src/Objects/Filters/Labels.vala:37 -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 -msgid "Labels" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:172 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:178 -msgid "Lists" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:196 -msgid "Don't Repeat" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:199 src/Enum.vala:201 -msgid "Every day" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:201 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:205 src/Enum.vala:207 -msgid "Every week" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:207 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:212 src/Enum.vala:214 -msgid "Every month" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:214 -#, c-format -msgid "Every %d months" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:219 src/Enum.vala:221 -msgid "Every year" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:221 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "" - -#: src/MainWindow.vala:18 +#: src/MainWindow.vala:37 msgid "Planify" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:96 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" - -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Tasks synced successfully" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:241 src/Util.vala:814 src/Layouts/ItemRow.vala:495 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1591 src/Layouts/LabelRow.vala:145 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 -#: src/Layouts/SectionRow.vala:632 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:319 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 +#: src/MainWindow.vala:239 src/Util.vala:835 src/Layouts/ProjectRow.vala:478 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:658 src/Layouts/ItemRow.vala:1536 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1643 src/Layouts/LabelRow.vala:145 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:497 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:321 +#: src/Views/Project/Project.vala:281 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1043 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:242 src/Util.vala:833 +#: src/MainWindow.vala:240 src/Util.vala:854 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:453 src/MainWindow.vala:454 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:21 +#: src/MainWindow.vala:443 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:42 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:456 src/MainWindow.vala:457 +#. preferences_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"comma"}, _("Preferences")); +#: src/MainWindow.vala:447 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:459 +#. keyboard_shortcuts_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"F1"}, _("Keyboard shortcuts")); +#: src/MainWindow.vala:451 msgid "About Planify" msgstr "" -#: src/Util.vala:20 src/Util.vala:21 +#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 msgid "Berry Red" msgstr "" -#: src/Util.vala:23 src/Util.vala:24 +#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 msgid "Red" msgstr "" -#: src/Util.vala:26 src/Util.vala:27 +#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/Util.vala:29 src/Util.vala:30 +#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 msgid "Olive Green" msgstr "" -#: src/Util.vala:32 src/Util.vala:33 +#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/Util.vala:35 src/Util.vala:36 +#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 msgid "Lime Green" msgstr "" -#: src/Util.vala:38 src/Util.vala:39 +#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 msgid "Green" msgstr "" -#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 +#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 msgid "Mint Green" msgstr "" -#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 +#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 msgid "Teal" msgstr "" -#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 +#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 msgid "Sky Blue" msgstr "" -#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 +#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 msgid "Light Blue" msgstr "" -#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 +#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 +#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 msgid "Grape" msgstr "" -#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 +#: src/Util.vala:80 src/Util.vala:81 msgid "Violet" msgstr "" -#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 +#: src/Util.vala:83 src/Util.vala:84 msgid "Lavander" msgstr "" -#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 +#: src/Util.vala:86 src/Util.vala:87 msgid "Magenta" msgstr "" -#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 +#: src/Util.vala:89 src/Util.vala:90 msgid "Salmon" msgstr "" -#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 +#: src/Util.vala:92 src/Util.vala:93 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 +#: src/Util.vala:95 src/Util.vala:96 msgid "Grey" msgstr "" -#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 +#: src/Util.vala:98 src/Util.vala:99 msgid "Taupe" msgstr "" -#: src/Util.vala:218 +#: src/Util.vala:238 msgid "Light" msgstr "" -#: src/Util.vala:221 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Util.vala:241 msgid "Dark" msgstr "" -#: src/Util.vala:224 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:449 +#: src/Util.vala:244 msgid "Dark Blue" msgstr "" -#: src/Util.vala:237 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +#: src/Util.vala:257 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:274 msgid "None" msgstr "" -#: src/Util.vala:246 +#: src/Util.vala:260 src/Util.vala:1119 src/Enum.vala:108 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:406 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: src/Util.vala:263 src/Util.vala:438 src/Enum.vala:105 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Layouts/ItemRow.vala:997 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:70 src/Views/Date.vala:104 +#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:135 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Dialogs/DatePicker.vala:64 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: src/Util.vala:266 msgid "Today + Inbox" msgstr "" -#: src/Util.vala:420 src/Layouts/ItemRow.vala:1004 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:75 +#: src/Util.vala:440 src/Layouts/ItemRow.vala:1000 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:73 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: src/Util.vala:422 +#: src/Util.vala:442 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/Util.vala:549 +#: src/Util.vala:569 msgid "Mo," msgstr "" -#: src/Util.vala:553 +#: src/Util.vala:573 msgid "Tu," msgstr "" -#: src/Util.vala:557 +#: src/Util.vala:577 msgid "We," msgstr "" -#: src/Util.vala:561 +#: src/Util.vala:581 msgid "Th," msgstr "" -#: src/Util.vala:565 +#: src/Util.vala:585 msgid "Fr," msgstr "" -#: src/Util.vala:569 +#: src/Util.vala:589 msgid "Sa," msgstr "" -#: src/Util.vala:573 +#: src/Util.vala:593 msgid "Su," msgstr "" -#: src/Util.vala:601 +#: src/Util.vala:621 #, c-format msgid "Task added to %s" msgstr "" -#: src/Util.vala:815 +#: src/Util.vala:836 msgid "Reset all" msgstr "" -#: src/Util.vala:830 +#: src/Util.vala:851 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" -#: src/Util.vala:941 +#: src/Util.vala:962 msgid "The request was incorrect." msgstr "" -#: src/Util.vala:942 +#: src/Util.vala:963 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" -#: src/Util.vala:943 +#: src/Util.vala:964 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "" -#: src/Util.vala:944 +#: src/Util.vala:965 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "" -#: src/Util.vala:945 +#: src/Util.vala:966 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "" -#: src/Util.vala:946 +#: src/Util.vala:967 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "" -#: src/Util.vala:947 +#: src/Util.vala:968 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "" -#: src/Util.vala:1031 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:197 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:40 src/Objects/Item.vala:66 +#: src/Util.vala:1052 src/Widgets/PriorityButton.vala:40 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 src/Objects/Item.vala:69 msgid "Priority 1: high" msgstr "" -#: src/Util.vala:1033 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:198 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:41 src/Objects/Item.vala:68 +#: src/Util.vala:1054 src/Widgets/PriorityButton.vala:41 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Objects/Item.vala:71 msgid "Priority 2: medium" msgstr "" -#: src/Util.vala:1035 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:42 src/Objects/Item.vala:70 +#: src/Util.vala:1056 src/Widgets/PriorityButton.vala:42 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:201 src/Objects/Item.vala:73 msgid "Priority 3: low" msgstr "" -#: src/Util.vala:1037 src/Util.vala:1039 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 -#: src/Objects/Item.vala:72 +#: src/Util.vala:1058 src/Util.vala:1060 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:202 src/Objects/Item.vala:75 msgid "Priority 4: none" msgstr "" -#: src/Util.vala:1139 +#: src/Util.vala:1137 msgid "Meet Planify" msgstr "" -#: src/Util.vala:1148 +#: src/Util.vala:1140 +msgid "" +"This project shows you everything you need to know to hit the ground " +"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " +"one from settings." +msgstr "" + +#: src/Util.vala:1146 msgid "Tap this to-do" msgstr "" -#: src/Util.vala:1149 +#: src/Util.vala:1147 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." msgstr "" -#: src/Util.vala:1154 +#: src/Util.vala:1152 msgid "Create a new to-do" msgstr "" -#: src/Util.vala:1155 +#: src/Util.vala:1153 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the top of your project, enter any " "pending and tap the blue 'Save' button." msgstr "" -#: src/Util.vala:1160 +#: src/Util.vala:1158 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "" -#: src/Util.vala:1161 +#: src/Util.vala:1159 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" -#: src/Util.vala:1166 +#: src/Util.vala:1164 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "" -#: src/Util.vala:1167 +#: src/Util.vala:1165 msgid "" "To reorder your list, tap amd hold a to-do, then drag it to where it shpuld " "go." msgstr "" -#: src/Util.vala:1172 +#: src/Util.vala:1170 msgid "Create a project" msgstr "" -#: src/Util.vala:1173 +#: src/Util.vala:1171 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." msgstr "" -#: src/Util.vala:1178 +#: src/Util.vala:1176 msgid "You’re done!" msgstr "" -#: src/Util.vala:1179 +#: src/Util.vala:1177 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -438,420 +363,432 @@ msgid "" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" -#: src/Util.vala:1195 +#: src/Util.vala:1193 msgid "Tune your setup" msgstr "" -#: src/Util.vala:1203 +#: src/Util.vala:1201 msgid "Show your calendar events" msgstr "" -#: src/Util.vala:1204 +#: src/Util.vala:1202 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn ir on." msgstr "" -#: src/Util.vala:1210 +#: src/Util.vala:1208 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "" -#: src/Util.vala:1211 +#: src/Util.vala:1209 msgid "" -"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your " -"Todoist, Google Tasks and CalDAV accounts. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." +"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " +"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" -#: src/Util.vala:1222 +#: src/Util.vala:1220 msgid "💼️Work" msgstr "" -#: src/Util.vala:1228 +#: src/Util.vala:1226 msgid "🎒️School" msgstr "" -#: src/Util.vala:1234 +#: src/Util.vala:1232 msgid "👉️Delegated" msgstr "" -#: src/Util.vala:1240 +#: src/Util.vala:1238 msgid "🏡️Home" msgstr "" -#: src/Util.vala:1246 +#: src/Util.vala:1244 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:264 -msgid "On this computer" +#: src/Enum.vala:111 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 src/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 +msgid "Scheduled" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:265 src/Layouts/ItemRow.vala:1489 -#, c-format -msgid "Completed. Next occurrence: %s" +#: src/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:128 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +msgid "Pinboard" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:366 src/Views/List.vala:35 src/Views/List.vala:259 -#: src/Dialogs/Item.vala:176 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 -msgid "Add a description" +#: src/Enum.vala:181 +msgid "Projects" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:407 -msgid "Add subtask" +#: src/Enum.vala:184 +msgid "Sections" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:489 -msgid "Save" +#: src/Enum.vala:187 src/Enum.vala:196 +msgid "Tasks" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 -msgid "No Date" +#: src/Enum.vala:190 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: src/Views/Label/Labels.vala:34 src/Objects/Filters/Labels.vala:58 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +msgid "Labels" msgstr "" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1137 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1592 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:104 -msgid "Move" +#: src/Enum.vala:193 +msgid "Filters" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1012 -msgid "Move to Section" +#: src/Enum.vala:199 +msgid "Lists" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 -msgid "Complete" +#: src/Enum.vala:217 +msgid "Don't Repeat" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 -msgid "Edit" +#: src/Enum.vala:220 src/Enum.vala:222 +msgid "Every day" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 -msgid "Delete task" +#: src/Enum.vala:222 +#, c-format +msgid "Every %d days" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1119 -msgid "Added at" +#: src/Enum.vala:226 src/Enum.vala:228 +msgid "Every week" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1120 -msgid "Updated at" +#: src/Enum.vala:228 +#, c-format +msgid "Every %d weeks" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1122 -msgid "Not available" +#: src/Enum.vala:233 src/Enum.vala:235 +msgid "Every month" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 -msgid "The task was deleted" +#: src/Enum.vala:235 +#, c-format +msgid "Every %d months" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1516 -msgid "Undo" +#: src/Enum.vala:240 src/Enum.vala:242 +msgid "Every year" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -msgid "Move tasks" +#: src/Enum.vala:242 +#, c-format +msgid "Every %d years" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:269 +msgid "On this computer" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 -msgid "Delete label" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:69 +msgid "Favorites" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:70 +msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:146 src/Layouts/ProjectRow.vala:476 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Layouts/SectionRow.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:320 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 -msgid "Delete" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:74 src/Dialogs/Project.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:692 +msgid "On This Computer" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:335 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:75 src/Layouts/Sidebar.vala:210 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:223 +msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:209 src/Layouts/Sidebar.vala:212 +#: src/Dialogs/Project.vala:140 src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:693 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:728 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:876 +msgid "Todoist" +msgstr "" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Layouts/Sidebar.vala:226 +msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +msgstr "" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:222 src/Layouts/Sidebar.vala:225 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:762 +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:338 msgid "Project list order changed to Custom Sort Order." msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:418 -msgid "Move to project" +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:150 +#: src/Dialogs/Project.vala:65 +msgid "Edit Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:419 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 +#. var move_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Move to project"), "chevron-right"); +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 src/Layouts/ProjectRow.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 msgid "Delete project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:425 msgid "Share" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:423 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:426 msgid "Send by e-mail" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:52 src/Layouts/SectionRow.vala:77 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionRow.vala:655 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:479 src/Layouts/SectionRow.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1537 src/Layouts/LabelRow.vala:146 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:278 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:322 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1044 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:77 src/Layouts/SectionBoard.vala:53 +#: src/Dialogs/Item.vala:90 msgid "(No Section)" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:432 src/Layouts/SectionRow.vala:571 -#: src/Widgets/MagicButton.vala:33 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:597 src/Layouts/SectionBoard.vala:432 msgid "Add Task" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:433 src/Layouts/SectionRow.vala:572 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:598 src/Layouts/SectionBoard.vala:433 msgid "Edit Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:434 src/Layouts/SectionRow.vala:573 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:599 src/Layouts/SectionBoard.vala:434 msgid "Move Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:435 src/Layouts/SectionRow.vala:574 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:600 src/Layouts/SectionBoard.vala:435 #: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Section Order" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:436 src/Layouts/SectionRow.vala:575 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:601 src/Layouts/SectionBoard.vala:436 msgid "Delete Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:655 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Delete section" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:55 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: src/Layouts/Sidebar.vala:56 -msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:405 src/Views/Project/List.vala:52 +#: src/Views/Project/List.vala:277 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 +msgid "Add a description" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:60 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:565 -msgid "On This Computer" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 +msgid "Add subtask" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:61 -msgid "Add Project" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:461 +msgid "Save" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:62 src/Layouts/Sidebar.vala:172 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:185 -msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:76 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:174 -#: src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:566 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:602 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:749 -msgid "Todoist" +#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); +#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemRow.vala:1133 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1644 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:105 +msgid "Move" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:175 src/Layouts/Sidebar.vala:188 -msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemRow.vala:1134 +msgid "Move to Section" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:184 src/Layouts/Sidebar.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:634 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:839 -msgid "Google Tasks" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +msgid "Complete" msgstr "" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:90 src/Widgets/FilterHeader.vala:95 -#: src/Views/Filter.vala:77 src/Views/Filter.vala:82 src/Views/Filters.vala:53 -#: src/Views/Filters.vala:58 src/Views/Label.vala:90 src/Views/Label.vala:95 -#: src/Views/Project.vala:97 src/Views/Project.vala:102 -msgid "Add To-Do" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 +msgid "Edit" msgstr "" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:108 src/Views/Filter.vala:95 -#: src/Views/Filters.vala:71 src/Views/Label.vala:108 -#: src/Views/Project.vala:116 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -msgid "Quick Find" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemRow.vala:1140 +msgid "Delete task" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelButton.vala:14 -msgid "Add label(s)" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 +msgid "Added at" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 -msgid "All" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1116 +msgid "Updated at" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:16 src/Widgets/ProjectHeader.vala:147 -#: src/Views/Project.vala:251 -msgid "Filter by Labels" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1118 +msgid "Not available" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:23 -msgid "No label available, click to add one" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1131 +msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:130 src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Add label" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:131 -msgid "" -"Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " -"button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 +msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:147 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:111 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:157 -msgid "Done" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 +msgid "Daily" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Widgets/ScheduleButton.vala:19 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:30 src/Widgets/ScheduleButton.vala:93 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:94 src/Views/List.vala:290 -msgid "Schedule" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 +msgid "Weekly" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:274 -msgid "Mask as Completed" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 +msgid "Monthly" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:307 -msgid "Delete To-Do" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 +msgid "Yearly" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:308 -msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 +msgid "Custom" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:424 #, c-format -msgid "Delete %d To-Dos" +msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:311 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:309 +msgid "Delete To-Do" msgstr "" -#: src/Widgets/PinButton.vala:13 -msgid "Pinned" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 +msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "" -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 -msgid "Set the priority" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1568 +msgid "The task was deleted" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:137 src/Views/Project.vala:241 -#: src/Dialogs/Project.vala:65 -msgid "Edit Project" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1569 +msgid "Undo" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:139 src/Widgets/ProjectHeader.vala:193 -#: src/Views/List.vala:320 src/Views/Project.vala:242 -#: src/Views/Project.vala:303 -msgid "When?" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +msgid "Move tasks" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:141 src/Views/Project.vala:245 -msgid "Add Section" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Hide completed tasks" +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 +msgid "Delete label" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Show Completed Tasks" +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:526 +msgid "My new to-do" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:149 src/Views/Project.vala:253 -msgid "Select" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#, c-format +msgid "Offline mode is on" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:151 src/Views/Project.vala:255 -msgid "Paste" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +msgid "" +"Looks like you'are not connected to the\n" +"internet. Changes you make in offline\n" +"mode will be synced when you reconnect" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:153 src/Views/Project.vala:257 -msgid "Delete Project" +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:37 src/Widgets/ScheduleButton.vala:48 +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:81 src/Widgets/ScheduleButton.vala:82 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Views/Project/List.vala:308 +msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Hide Completed Tasks" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Show completed tasks" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:271 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:155 -msgid "Sort by" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:280 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 -msgid "Custom sort order" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:285 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 -msgid "Alphabetically" +#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 +msgid "Set the priority" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:289 -msgid "Due date" +#: src/Widgets/PinButton.vala:34 +msgid "Pinned" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:293 -msgid "Date added" +#: src/Widgets/LabelButton.vala:35 +msgid "Add label(s)" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:297 -msgid "Priority" +#: src/Widgets/ReminderButton.vala:33 +msgid "Add reminder(s)" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:360 src/Views/Project.vala:383 -#: src/Objects/Project.vala:633 -msgid "New section" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 src/Dialogs/DatePicker.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:156 +msgid "Done" msgstr "" -#: src/Widgets/ReminderButton.vala:12 -msgid "Add reminder(s)" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 +msgid "Mask as Completed" msgstr "" -#: src/Widgets/SettingsHeader.vala:21 -msgid "Back" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:312 +#, c-format +msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:65 -msgid "Sync" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:313 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "Offline mode is on" +#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 +msgid "All" msgstr "" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "" -"Looks like you'are not connected to the\n" -"internet. Changes you make in offline\n" -"mode will be synced when you reconnect" +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:154 +msgid "Add Section" msgstr "" #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:35 @@ -864,59 +801,59 @@ msgstr "" msgid "%Y" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:35 +msgid "Su" +msgstr "" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:36 msgid "Mo" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:43 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:37 msgid "Tu" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:46 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:38 msgid "We" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:49 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:39 msgid "Th" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:52 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 msgid "Fr" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:55 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:41 msgid "Sa" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:58 -msgid "Su" -msgstr "" - -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:80 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 msgid "Next week" msgstr "" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:85 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:83 msgid "Choose a date" msgstr "" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:127 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:125 #: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "Time" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:153 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:151 msgid "AM" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:158 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:156 msgid "PM" msgstr "" -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:187 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:185 msgid ":" msgstr "" @@ -946,117 +883,155 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the button." msgstr "" -#: src/Views/Date.vala:41 src/Views/Today.vala:59 -msgid "Overdue" +#: src/Views/Project/Project.vala:151 src/Views/Project/Project.vala:209 +#: src/Views/Project/List.vala:338 +msgid "When?" msgstr "" -#: src/Views/Date.vala:50 src/Views/Today.vala:67 -msgid "Reschedule" +#: src/Views/Project/Project.vala:152 +msgid "Description" msgstr "" -#: src/Views/Date.vala:136 src/Views/Filter.vala:136 src/Views/List.vala:83 -#: src/Views/Pinboard.vala:34 src/Views/Today.vala:158 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#: src/Views/Project/Project.vala:156 +msgid "Filter by Labels" msgstr "" -#: src/Views/Filter.vala:220 src/Objects/Filters/Completed.vala:37 -msgid "Completed" +#: src/Views/Project/Project.vala:158 +msgid "Select" msgstr "" -#: src/Views/Filters.vala:84 -msgid "Labels: On This Computer" +#: src/Views/Project/Project.vala:160 +msgid "Paste" msgstr "" -#: src/Views/Filters.vala:90 -msgid "Labels: Todoist" +#: src/Views/Project/Project.vala:162 +msgid "Delete Project" msgstr "" -#: src/Views/Label.vala:149 -msgid "No to-dos for this filter yet." +#: src/Views/Project/Project.vala:306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:571 +msgid "Custom sort order" msgstr "" -#: src/Views/Project.vala:64 -msgid "List View" +#: src/Views/Project/Project.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +msgid "Alphabetically" msgstr "" -#: src/Views/Project.vala:72 -msgid "Board View" +#: src/Views/Project/Project.vala:308 +msgid "Due date" msgstr "" -#: src/Views/Project.vala:243 -msgid "Description" +#: src/Views/Project/Project.vala:309 +msgid "Date added" msgstr "" -#: src/Objects/Item.vala:754 -msgid "Task copied to clipboard" +#: src/Views/Project/Project.vala:310 +msgid "Priority" msgstr "" -#: src/Objects/Item.vala:772 -msgid "Diplicate" +#: src/Views/Project/Project.vala:312 +msgid "Order by" msgstr "" -#: src/Objects/Project.vala:643 -msgid "The project was copied to the Clipboard." +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Hide completed tasks" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "completed" +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "logbook" +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Labels.vala:38 -msgid "labels" +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Show completed tasks" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:30 -msgid "pinboard" +#: src/Views/Project/Project.vala:352 src/Objects/Project.vala:654 +msgid "New section" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Priority.vala:46 -msgid "priority" +#: src/Views/Project/List.vala:100 src/Views/Date.vala:157 +#: src/Views/Today.vala:190 src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Filter.vala:67 +msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 -msgid "scheduled" +#: src/Views/Date.vala:62 src/Views/Today.vala:81 +msgid "Overdue" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 -msgid "upcoming" +#: src/Views/Date.vala:71 src/Views/Today.vala:89 +msgid "Reschedule" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Today.vala:46 -msgid "today" +#: src/Views/Label/Label.vala:70 +msgid "No to-dos for this filter yet." msgstr "" -#: src/Dialogs/Item.vala:161 -msgid "Task Name" +#: src/Views/Label/Labels.vala:36 +msgid "Labels: On This Computer" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 -msgid "New Label" +#: src/Views/Label/Labels.vala:42 +msgid "Labels: Todoist" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" +#: src/Views/Filter.vala:133 src/Objects/Filters/Completed.vala:58 +msgid "Completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 -msgid "Give your label a name" +#: src/Objects/Item.vala:766 +msgid "Task copied to clipboard" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Update label" +#: src/Objects/Item.vala:784 +#, c-format +msgid "Diplicate" msgstr "" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 -msgid "Filter" +#: src/Objects/Project.vala:664 +msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 -msgid "Update" +#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 +msgid "pinboard" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +#, c-format +msgid "scheduled" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +msgid "upcoming" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Today.vala:67 +msgid "today" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Priority.vala:67 +#, c-format +msgid "priority" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +#, c-format +msgid "completed" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +msgid "logbook" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Labels.vala:59 +#, c-format +msgid "labels" msgstr "" #: src/Dialogs/Project.vala:51 @@ -1087,334 +1062,413 @@ msgstr "" msgid "Project added successfully!" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 -msgid "Project Description" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:108 -msgid "Day(s)" +#: src/Dialogs/Label.vala:46 +msgid "New Label" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:109 -msgid "Week(s)" +#: src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:110 -msgid "Month(s)" +#: src/Dialogs/Label.vala:71 +msgid "Give your label a name" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:111 -msgid "Year(s)" +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Add label" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 -msgid "Monday" +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Update label" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 -msgid "Tuesday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:33 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:40 +msgid "Todoist Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 -msgid "Wednesday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:42 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:140 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +msgid "Loading" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 -msgid "Thursday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:76 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 -msgid "Friday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:123 +msgid "Synchronizing. Wait a moment please." msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 -msgid "Saturday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:133 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +msgid "Please enter your credentials" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:217 -msgid "Sunday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:153 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 +msgid "Network Is Not Available" msgstr "" -#. resizable: true, -#. window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER_ON_PARENT, -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:35 -msgid "Todoist Sync" +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:33 +msgid "What's New" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:44 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:142 -msgid "Loading" +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +msgid "What's New in Planify" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:78 -msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:52 +msgid "Version 4.1.1" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:125 -msgid "Synchronizing. Wait a moment please." +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:729 +msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:135 -msgid "Please enter your credentials" +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 +msgid "Project Description" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:155 -msgid "Network Is Not Available" +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 +msgid "Update" msgstr "" #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 msgid "Type a search" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:159 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:160 msgid "On this Computer" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:247 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:248 msgid "No Section" msgstr "" +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:124 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:240 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +msgid "Quick Find" +msgstr "" + #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:172 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:32 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:640 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:771 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:33 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:52 msgid "Sync your favorite to-do providers." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:157 msgid "General" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:45 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:69 msgid "Customize to your liking." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:61 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:79 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:80 +msgid "Customize your homepage." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:90 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:503 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:73 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:930 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Quick Add" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:74 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 msgid "Adding To-Dos From Anywhere." msgstr "" #. Support Group -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:89 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:118 msgid "Support" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:95 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:96 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:125 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:108 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 msgid "Delete Planify Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 msgid "A tutorial project has been created." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:160 msgid "Sort Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:167 msgid "Sort projects" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 msgid "Ascending" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 msgid "Descending" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:178 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 msgid "DE Integration" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:170 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 msgid "Run in background" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 msgid "Let Planify run in background and send notifications." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 msgid "Whether Planify should run on startup." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:196 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:219 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:203 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:226 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:229 msgid "24h" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:230 msgid "12h" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:210 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 msgid "Clock Format" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:221 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 msgid "Start of the week" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Task settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:231 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:259 msgid "Instantly" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:260 msgid "Wait 2500 milliseconds" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:235 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 msgid "Complete task" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:236 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:264 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Priority 1" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Priority 2" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 msgid "Priority 3" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 msgid "Default priority" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:261 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:289 msgid "Description preview" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Underline completed tasks" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:390 +msgid "" +"When you open up Planify, make sure you see the to-dos that are most " +"important. The default homepage is your Inbox view, but you can " +"change it to whatever you'd like." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:506 +msgid "App Theme" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:514 msgid "Use system settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 -msgid "Dark mode" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +msgid "Light Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 -msgid "Default Inbox Project" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 +msgid "Dark Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:603 -msgid "Synchronize with your Todoist Account" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:541 +msgid "Dark Blue Style" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +msgid "Sidebar Width" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:696 +msgid "Default Inbox Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:635 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:763 msgid "Synchronize with your Google Account" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:888 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "Sync Server" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:889 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 msgid "" "Activate this setting so that Planner automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:812 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:903 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 msgid "Last Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:939 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:967 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:945 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:973 msgid "Set a custom shortcut in System Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:946 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:994 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1020 msgid "The command was copied to the clipboard." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1034 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1036 msgid "" "Are you sure you want to remove the Google Tasks sync? This action will " "delete all your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 msgid "Sign off" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index c67a5f47c..a44467c6e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-09 06:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-25 20:00+0200\n" "Last-Translator: Irénée Thirion \n" "Language-Team: \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.1\n" -#: src/App.vala:86 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:120 +#: src/App.vala:110 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:149 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tout réinitialiser ?" -#: src/App.vala:87 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:121 +#: src/App.vala:111 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:150 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it." @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Ce processus supprime toutes les informations stockées sans possibilité de " "l’annuler." -#: src/App.vala:98 +#: src/App.vala:122 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." @@ -38,356 +38,281 @@ msgstr "" "Planify démarrera automatiquement à l’allumage de cet appareil et continuera " "à s’exécuter à la fermeture de sa fenêtre pour envoyer des notifications." -#: src/Enum.vala:84 src/Util.vala:243 src/Util.vala:418 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:102 src/Layouts/ItemRow.vala:1001 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:42 src/Widgets/FilterHeader.vala:56 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:93 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:72 src/Views/Date.vala:83 -#: src/Views/Today.vala:108 src/Objects/Filters/Today.vala:45 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -msgid "Today" -msgstr "Aujourd’hui" - -#: src/Enum.vala:87 src/Util.vala:240 src/Util.vala:1121 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:39 -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:52 src/Widgets/ProjectHeader.vala:101 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:80 -msgid "Inbox" -msgstr "Boîte de réception" - -#: src/Enum.vala:90 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:108 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:45 src/Widgets/FilterHeader.vala:59 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:97 -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:29 -msgid "Scheduled" -msgstr "Prévu" - -#: src/Enum.vala:93 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:62 src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:101 -msgid "Pinboard" -msgstr "Épinglé" - -#: src/Enum.vala:160 -msgid "Projects" -msgstr "Projets" - -#: src/Enum.vala:163 -msgid "Sections" -msgstr "Sections" - -#: src/Enum.vala:166 src/Enum.vala:175 -msgid "Tasks" -msgstr "Tâches" - -#: src/Enum.vala:169 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:114 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:48 src/Widgets/LabelsHeader.vala:129 -#: src/Views/Filters.vala:28 src/Objects/Filters/Labels.vala:37 -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 -msgid "Labels" -msgstr "Étiquettes" - -#: src/Enum.vala:172 -msgid "Filters" -msgstr "Filtres" - -#: src/Enum.vala:178 -msgid "Lists" -msgstr "Listes" - -#: src/Enum.vala:196 -msgid "Don't Repeat" -msgstr "Ne pas répéter" - -#: src/Enum.vala:199 src/Enum.vala:201 -msgid "Every day" -msgstr "Chaque jour" - -#: src/Enum.vala:201 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "Tous les %d jours" - -#: src/Enum.vala:205 src/Enum.vala:207 -msgid "Every week" -msgstr "Chaque semaine" - -#: src/Enum.vala:207 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "Toutes les %d semaines" - -#: src/Enum.vala:212 src/Enum.vala:214 -msgid "Every month" -msgstr "Chaque mois" - -#: src/Enum.vala:214 -#, c-format -msgid "Every %d months" -msgstr "Tous les %d mois" - -#: src/Enum.vala:219 src/Enum.vala:221 -msgid "Every year" -msgstr "Chaque année" - -#: src/Enum.vala:221 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "Toutes les %d années" - -#: src/MainWindow.vala:18 +#: src/MainWindow.vala:37 msgid "Planify" msgstr "Planify" -#: src/MainWindow.vala:96 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "Basculer la barre latérale" - -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Tasks synced successfully" msgstr "Tâches synchronisées avec succès" -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "" "Souhaitez-vous utiliser Todoist comme votre projet de boîte de réception par " "défaut ?" -#: src/MainWindow.vala:241 src/Util.vala:814 src/Layouts/ItemRow.vala:495 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1591 src/Layouts/LabelRow.vala:145 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 -#: src/Layouts/SectionRow.vala:632 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:319 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 +#: src/MainWindow.vala:239 src/Util.vala:835 src/Layouts/ProjectRow.vala:478 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:658 src/Layouts/ItemRow.vala:1536 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1643 src/Layouts/LabelRow.vala:145 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:497 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:321 +#: src/Views/Project/Project.vala:281 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1043 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/MainWindow.vala:242 src/Util.vala:833 +#: src/MainWindow.vala:240 src/Util.vala:854 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: src/MainWindow.vala:453 src/MainWindow.vala:454 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:21 +#: src/MainWindow.vala:443 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:42 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/MainWindow.vala:456 src/MainWindow.vala:457 +#. preferences_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"comma"}, _("Preferences")); +#: src/MainWindow.vala:447 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/MainWindow.vala:459 +#. keyboard_shortcuts_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"F1"}, _("Keyboard shortcuts")); +#: src/MainWindow.vala:451 msgid "About Planify" msgstr "À propos de Planify" -#: src/Util.vala:20 src/Util.vala:21 +#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 msgid "Berry Red" msgstr "Rouge baie" -#: src/Util.vala:23 src/Util.vala:24 +#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 msgid "Red" msgstr "Rouge" -#: src/Util.vala:26 src/Util.vala:27 +#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/Util.vala:29 src/Util.vala:30 +#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 msgid "Olive Green" msgstr "Vert olive" -#: src/Util.vala:32 src/Util.vala:33 +#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" -#: src/Util.vala:35 src/Util.vala:36 +#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 msgid "Lime Green" msgstr "Vert citron" -#: src/Util.vala:38 src/Util.vala:39 +#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 msgid "Green" msgstr "Vert" -#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 +#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 msgid "Mint Green" msgstr "Vert menthe" -#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 +#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 msgid "Teal" msgstr "Bleu sarcelle" -#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 +#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 msgid "Sky Blue" msgstr "Bleu ciel" -#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 +#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 msgid "Light Blue" msgstr "Bleu clair" -#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 +#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 msgid "Blue" msgstr "Bleu" -#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 +#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 msgid "Grape" msgstr "Raisin" -#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 +#: src/Util.vala:80 src/Util.vala:81 msgid "Violet" msgstr "Violet" -#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 +#: src/Util.vala:83 src/Util.vala:84 msgid "Lavander" msgstr "Lavande" -#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 +#: src/Util.vala:86 src/Util.vala:87 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 +#: src/Util.vala:89 src/Util.vala:90 msgid "Salmon" msgstr "Saumon" -#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 +#: src/Util.vala:92 src/Util.vala:93 msgid "Charcoal" msgstr "Anthracite" -#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 +#: src/Util.vala:95 src/Util.vala:96 msgid "Grey" msgstr "Gris" -#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 +#: src/Util.vala:98 src/Util.vala:99 msgid "Taupe" msgstr "Taupe" -#: src/Util.vala:218 +#: src/Util.vala:238 msgid "Light" msgstr "Clair" -#: src/Util.vala:221 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Util.vala:241 msgid "Dark" msgstr "Sombre" -#: src/Util.vala:224 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:449 +#: src/Util.vala:244 msgid "Dark Blue" msgstr "Bleu sombre" -#: src/Util.vala:237 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +#: src/Util.vala:257 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:274 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/Util.vala:246 +#: src/Util.vala:260 src/Util.vala:1119 src/Enum.vala:108 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:406 +msgid "Inbox" +msgstr "Boîte de réception" + +#: src/Util.vala:263 src/Util.vala:438 src/Enum.vala:105 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Layouts/ItemRow.vala:997 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:70 src/Views/Date.vala:104 +#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:135 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Dialogs/DatePicker.vala:64 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd’hui" + +#: src/Util.vala:266 msgid "Today + Inbox" msgstr "Aujourd’hui + Boîte de réception" -#: src/Util.vala:420 src/Layouts/ItemRow.vala:1004 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:75 +#: src/Util.vala:440 src/Layouts/ItemRow.vala:1000 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:73 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Demain" -#: src/Util.vala:422 +#: src/Util.vala:442 msgid "Yesterday" msgstr "Hier" -#: src/Util.vala:549 +#: src/Util.vala:569 msgid "Mo," msgstr "Lun," -#: src/Util.vala:553 +#: src/Util.vala:573 msgid "Tu," msgstr "Mar," -#: src/Util.vala:557 +#: src/Util.vala:577 msgid "We," msgstr "Mer," -#: src/Util.vala:561 +#: src/Util.vala:581 msgid "Th," msgstr "Jeu," -#: src/Util.vala:565 +#: src/Util.vala:585 msgid "Fr," msgstr "Ven," -#: src/Util.vala:569 +#: src/Util.vala:589 msgid "Sa," msgstr "Sa," -#: src/Util.vala:573 +#: src/Util.vala:593 msgid "Su," msgstr "Di," -#: src/Util.vala:601 +#: src/Util.vala:621 #, c-format msgid "Task added to %s" msgstr "Tâche ajoutée à %s" -#: src/Util.vala:815 +#: src/Util.vala:836 msgid "Reset all" msgstr "Tout réinitialiser" -#: src/Util.vala:830 +#: src/Util.vala:851 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "Processus achevé, vous devez redémarrer Planify." -#: src/Util.vala:941 +#: src/Util.vala:962 msgid "The request was incorrect." msgstr "La requête était incorrecte." -#: src/Util.vala:942 +#: src/Util.vala:963 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" "L’authentification est requise et a échoué ou n’a pas encore été effectuée." -#: src/Util.vala:943 +#: src/Util.vala:964 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "La demande était valide, mais pour quelque chose qui est interdit." -#: src/Util.vala:944 +#: src/Util.vala:965 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "La ressource demandée n’a pas pu être trouvée." -#: src/Util.vala:945 +#: src/Util.vala:966 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "L’utilisateur a envoyé trop de requêtes dans un certain délai." -#: src/Util.vala:946 +#: src/Util.vala:967 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "La requête a échoué à cause d’un problème du serveur." -#: src/Util.vala:947 +#: src/Util.vala:968 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "Le serveur est actuellement incapable de gérer la requête." -#: src/Util.vala:1031 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:197 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:40 src/Objects/Item.vala:66 +#: src/Util.vala:1052 src/Widgets/PriorityButton.vala:40 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 src/Objects/Item.vala:69 msgid "Priority 1: high" msgstr "Priorité 1 : Élevée" -#: src/Util.vala:1033 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:198 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:41 src/Objects/Item.vala:68 +#: src/Util.vala:1054 src/Widgets/PriorityButton.vala:41 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Objects/Item.vala:71 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Priorité 2 : Moyenne" -#: src/Util.vala:1035 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:42 src/Objects/Item.vala:70 +#: src/Util.vala:1056 src/Widgets/PriorityButton.vala:42 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:201 src/Objects/Item.vala:73 msgid "Priority 3: low" msgstr "Priorité 3 : Basse" -#: src/Util.vala:1037 src/Util.vala:1039 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 -#: src/Objects/Item.vala:72 +#: src/Util.vala:1058 src/Util.vala:1060 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:202 src/Objects/Item.vala:75 msgid "Priority 4: none" msgstr "Priorité 4 : Aucune" -#: src/Util.vala:1139 +#: src/Util.vala:1137 msgid "Meet Planify" msgstr "Découvrir Planify" -#: src/Util.vala:1148 +#: src/Util.vala:1140 +msgid "" +"This project shows you everything you need to know to hit the ground " +"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " +"one from settings." +msgstr "" + +#: src/Util.vala:1146 msgid "Tap this to-do" msgstr "Cliquez sur cette tâche" -#: src/Util.vala:1149 +#: src/Util.vala:1147 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -396,11 +321,11 @@ msgstr "" "cliquant sur la case à cocher sur la gauche. Les tâches accomplies " "apparaîtront en bas de votre projet." -#: src/Util.vala:1154 +#: src/Util.vala:1152 msgid "Create a new to-do" msgstr "Créer une nouvelle tâche" -#: src/Util.vala:1155 +#: src/Util.vala:1153 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the top of your project, enter any " "pending and tap the blue 'Save' button." @@ -408,21 +333,21 @@ msgstr "" "Maintenant c’est à vous : cliquez sur le bouton '+' au-dessus de votre " "projet, saisissez un contenu et cliquez sur le bouton « Enregistrer »." -#: src/Util.vala:1160 +#: src/Util.vala:1158 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "Planifier cette tâche pour aujourd’hui ou plus tard" -#: src/Util.vala:1161 +#: src/Util.vala:1159 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" "Cliquez sur l’icône de calendrier en bas de votre tâche pour décider d’une " "date d’échéance." -#: src/Util.vala:1166 +#: src/Util.vala:1164 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "Réorganiser vos tâches" -#: src/Util.vala:1167 +#: src/Util.vala:1165 msgid "" "To reorder your list, tap amd hold a to-do, then drag it to where it shpuld " "go." @@ -430,11 +355,11 @@ msgstr "" "Pour réorganiser votre liste, cliquez sur une tâche et maintenez, puis " "faites la glisser où vous le souhaitez." -#: src/Util.vala:1172 +#: src/Util.vala:1170 msgid "Create a project" msgstr "Créer un projet" -#: src/Util.vala:1173 +#: src/Util.vala:1171 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -443,11 +368,11 @@ msgstr "" "sur le bouton '+' dans la section « Sur cet ordinateur » pour ajouter vos " "propres projets." -#: src/Util.vala:1178 +#: src/Util.vala:1176 msgid "You’re done!" msgstr "C’est terminé !" -#: src/Util.vala:1179 +#: src/Util.vala:1177 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -465,15 +390,15 @@ msgstr "" "\n" "Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser Planify !" -#: src/Util.vala:1195 +#: src/Util.vala:1193 msgid "Tune your setup" msgstr "Personnaliser votre installation" -#: src/Util.vala:1203 +#: src/Util.vala:1201 msgid "Show your calendar events" msgstr "Affichez vos événements de calendrier" -#: src/Util.vala:1204 +#: src/Util.vala:1202 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn ir on." @@ -482,419 +407,437 @@ msgstr "" "Planify. Allez dans « Préférences » → « Événements du calendrier » pour " "activer cette option." -#: src/Util.vala:1210 +#: src/Util.vala:1208 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "Activez la synchronisation avec des services tiers." -#: src/Util.vala:1211 +#: src/Util.vala:1209 +#, fuzzy msgid "" -"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your " -"Todoist, Google Tasks and CalDAV accounts. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." +"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " +"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" "Planify ne crée pas seulement des tâches localement, il peut aussi " "synchroniser vos comptes Todoist, Google Tasks et CalDAV. Allez dans " "« Préférences » → « Comptes »." -#: src/Util.vala:1222 +#: src/Util.vala:1220 msgid "💼️Work" msgstr "💼️ Travail" -#: src/Util.vala:1228 +#: src/Util.vala:1226 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️ École" -#: src/Util.vala:1234 +#: src/Util.vala:1232 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️ Délégué" -#: src/Util.vala:1240 +#: src/Util.vala:1238 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️ Maison" -#: src/Util.vala:1246 +#: src/Util.vala:1244 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️ À suivre" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:264 -msgid "On this computer" -msgstr "Sur cet ordinateur" - -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:265 src/Layouts/ItemRow.vala:1489 -#, c-format -msgid "Completed. Next occurrence: %s" -msgstr "Terminé. Prochaine occurrence : %s" +#: src/Enum.vala:111 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 src/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 +msgid "Scheduled" +msgstr "Prévu" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:366 src/Views/List.vala:35 src/Views/List.vala:259 -#: src/Dialogs/Item.vala:176 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 -msgid "Add a description" -msgstr "Ajouter une description" +#: src/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:128 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +msgid "Pinboard" +msgstr "Épinglé" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:407 -msgid "Add subtask" -msgstr "Ajouter une sous-tâche" +#: src/Enum.vala:181 +msgid "Projects" +msgstr "Projets" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:489 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" +#: src/Enum.vala:184 +msgid "Sections" +msgstr "Sections" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 -msgid "No Date" -msgstr "Pas de date" +#: src/Enum.vala:187 src/Enum.vala:196 +msgid "Tasks" +msgstr "Tâches" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1137 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1592 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:104 -msgid "Move" -msgstr "Déplacer" +#: src/Enum.vala:190 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: src/Views/Label/Labels.vala:34 src/Objects/Filters/Labels.vala:58 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +msgid "Labels" +msgstr "Étiquettes" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1012 -msgid "Move to Section" -msgstr "Déplacer vers la section" +#: src/Enum.vala:193 +msgid "Filters" +msgstr "Filtres" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 -msgid "Complete" -msgstr "Compléter" +#: src/Enum.vala:199 +msgid "Lists" +msgstr "Listes" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" +#: src/Enum.vala:217 +msgid "Don't Repeat" +msgstr "Ne pas répéter" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 -msgid "Delete task" -msgstr "Supprimer la tâche" +#: src/Enum.vala:220 src/Enum.vala:222 +msgid "Every day" +msgstr "Chaque jour" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1119 -msgid "Added at" -msgstr "Ajoutée le" +#: src/Enum.vala:222 +#, c-format +msgid "Every %d days" +msgstr "Tous les %d jours" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1120 -msgid "Updated at" -msgstr "Mise à jour le" +#: src/Enum.vala:226 src/Enum.vala:228 +msgid "Every week" +msgstr "Chaque semaine" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1122 -msgid "Not available" -msgstr "Indisponible" +#: src/Enum.vala:228 +#, c-format +msgid "Every %d weeks" +msgstr "Toutes les %d semaines" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 -msgid "The task was deleted" -msgstr "La tâche a été supprimée" +#: src/Enum.vala:233 src/Enum.vala:235 +msgid "Every month" +msgstr "Chaque mois" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1516 -msgid "Undo" -msgstr "Annuler" +#: src/Enum.vala:235 +#, c-format +msgid "Every %d months" +msgstr "Tous les %d mois" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -msgid "Move tasks" -msgstr "Déplacer les tâches" +#: src/Enum.vala:240 src/Enum.vala:242 +msgid "Every year" +msgstr "Chaque année" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 +#: src/Enum.vala:242 #, c-format -msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer vos tâches vers %s ?" +msgid "Every %d years" +msgstr "Toutes les %d années" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 -msgid "Delete label" -msgstr "Supprimer l’étiquette" +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:269 +msgid "On this computer" +msgstr "Sur cet ordinateur" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:69 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoris" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:146 src/Layouts/ProjectRow.vala:476 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Layouts/SectionRow.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:320 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:70 +msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "" +"Aucune tâche favorite disponible. Créez-en une en cliquant sur le bouton " +"« + »" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:74 src/Dialogs/Project.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:692 +msgid "On This Computer" +msgstr "Sur cet ordinateur" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:75 src/Layouts/Sidebar.vala:210 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:223 +msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "Pas de projet disponible. Créez-en un en cliquant sur le bouton ’+’" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:209 src/Layouts/Sidebar.vala:212 +#: src/Dialogs/Project.vala:140 src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:693 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:728 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:876 +msgid "Todoist" +msgstr "Todoist" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Layouts/Sidebar.vala:226 +msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +msgstr "" +"Pas de compte disponible, synchronisez-en un en cliquant sur le bouton « + »" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:335 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:222 src/Layouts/Sidebar.vala:225 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:762 +msgid "Google Tasks" +msgstr "Google Tasks" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:338 msgid "Project list order changed to Custom Sort Order." msgstr "" "L’ordre de la liste des projets a été modifié en ordre de tri personnalisé." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:418 -msgid "Move to project" -msgstr "Déplacer vers le projet" +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoris" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:419 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:150 +#: src/Dialogs/Project.vala:65 +msgid "Edit Project" +msgstr "Modifier le projet" + +#. var move_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Move to project"), "chevron-right"); +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 src/Layouts/ProjectRow.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 msgid "Delete project" msgstr "Supprimer le projet" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:425 msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:423 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:426 msgid "Send by e-mail" msgstr "Envoyer par courriel" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:52 src/Layouts/SectionRow.vala:77 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionRow.vala:655 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:479 src/Layouts/SectionRow.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1537 src/Layouts/LabelRow.vala:146 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:278 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:322 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1044 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:77 src/Layouts/SectionBoard.vala:53 +#: src/Dialogs/Item.vala:90 msgid "(No Section)" msgstr "(Pas de section)" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:432 src/Layouts/SectionRow.vala:571 -#: src/Widgets/MagicButton.vala:33 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:597 src/Layouts/SectionBoard.vala:432 msgid "Add Task" msgstr "Ajouter la tâche" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:433 src/Layouts/SectionRow.vala:572 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:598 src/Layouts/SectionBoard.vala:433 msgid "Edit Section" msgstr "Modifier la section" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:434 src/Layouts/SectionRow.vala:573 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:599 src/Layouts/SectionBoard.vala:434 msgid "Move Section" msgstr "Déplacer la section" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:435 src/Layouts/SectionRow.vala:574 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:600 src/Layouts/SectionBoard.vala:435 #: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gérer l’ordre des sections" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:436 src/Layouts/SectionRow.vala:575 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:601 src/Layouts/SectionBoard.vala:436 msgid "Delete Section" msgstr "Supprimer la section" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:655 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Delete section" msgstr "Supprimer la section" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:55 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoris" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:405 src/Views/Project/List.vala:52 +#: src/Views/Project/List.vala:277 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 +msgid "Add a description" +msgstr "Ajouter une description" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:56 -msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" -msgstr "" -"Aucune tâche favorite disponible. Créez-en une en cliquant sur le bouton " -"« + »" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 +msgid "Add subtask" +msgstr "Ajouter une sous-tâche" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:60 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:565 -msgid "On This Computer" -msgstr "Sur cet ordinateur" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:461 +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:61 -msgid "Add Project" -msgstr "Ajouter un projet" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:76 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 +msgid "No Date" +msgstr "Pas de date" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:62 src/Layouts/Sidebar.vala:172 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:185 -msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" -msgstr "Pas de projet disponible. Créez-en un en cliquant sur le bouton ’+’" +#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); +#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemRow.vala:1133 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1644 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:105 +msgid "Move" +msgstr "Déplacer" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:174 -#: src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:566 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:602 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:749 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemRow.vala:1134 +msgid "Move to Section" +msgstr "Déplacer vers la section" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:175 src/Layouts/Sidebar.vala:188 -msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" -msgstr "" -"Pas de compte disponible, synchronisez-en un en cliquant sur le bouton « + »" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +msgid "Complete" +msgstr "Compléter" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:184 src/Layouts/Sidebar.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:634 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:839 -msgid "Google Tasks" -msgstr "Google Tasks" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 +msgid "Edit" +msgstr "Éditer" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:90 src/Widgets/FilterHeader.vala:95 -#: src/Views/Filter.vala:77 src/Views/Filter.vala:82 src/Views/Filters.vala:53 -#: src/Views/Filters.vala:58 src/Views/Label.vala:90 src/Views/Label.vala:95 -#: src/Views/Project.vala:97 src/Views/Project.vala:102 -msgid "Add To-Do" -msgstr "Ajouter une tâche" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemRow.vala:1140 +msgid "Delete task" +msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:108 src/Views/Filter.vala:95 -#: src/Views/Filters.vala:71 src/Views/Label.vala:108 -#: src/Views/Project.vala:116 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -msgid "Quick Find" -msgstr "Recherche rapide" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 +msgid "Added at" +msgstr "Ajoutée le" -#: src/Widgets/LabelButton.vala:14 -msgid "Add label(s)" -msgstr "Ajout d’étiquette(s)" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1116 +msgid "Updated at" +msgstr "Mise à jour le" -#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 -msgid "All" -msgstr "Tout" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1118 +msgid "Not available" +msgstr "Indisponible" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:16 src/Widgets/ProjectHeader.vala:147 -#: src/Views/Project.vala:251 -msgid "Filter by Labels" -msgstr "Filtrer par étiquettes" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1131 +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:23 -msgid "No label available, click to add one" -msgstr "Aucune étiquette disponible, cliquez pour en ajouter une" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:130 src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Add label" -msgstr "Ajouter une étiquette" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 +msgid "Repeat" +msgstr "Répéter" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:131 -msgid "" -"Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " -"button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 +msgid "Daily" msgstr "" -"Votre liste de filtres apparaîtra ici. Créez-en une en cliquant sur le " -"bouton ’+’" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:147 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:111 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:157 -msgid "Done" -msgstr "Fait" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Semaine(s)" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Widgets/ScheduleButton.vala:19 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:30 src/Widgets/ScheduleButton.vala:93 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:94 src/Views/List.vala:290 -msgid "Schedule" -msgstr "Programmer" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Mois" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:274 -msgid "Mask as Completed" -msgstr "Marquer comme fait" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 +#, fuzzy +msgid "Yearly" +msgstr "Année(s)" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:307 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:424 +#, c-format +msgid "Completed. Next occurrence: %s" +msgstr "Terminé. Prochaine occurrence : %s" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:309 msgid "Delete To-Do" msgstr "Supprimer la tâche" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:308 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette tâche ?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 -#, c-format -msgid "Delete %d To-Dos" -msgstr "Supprimer %d tâches ?" - -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:311 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d tâches ?" - -#: src/Widgets/PinButton.vala:13 -msgid "Pinned" -msgstr "Épingler" - -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 -msgid "Set the priority" -msgstr "Définir la priorité" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:137 src/Views/Project.vala:241 -#: src/Dialogs/Project.vala:65 -msgid "Edit Project" -msgstr "Modifier le projet" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:139 src/Widgets/ProjectHeader.vala:193 -#: src/Views/List.vala:320 src/Views/Project.vala:242 -#: src/Views/Project.vala:303 -msgid "When?" -msgstr "Échéance ?" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:141 src/Views/Project.vala:245 -msgid "Add Section" -msgstr "Ajouter une section" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "Cacher les tâches accomplies" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Afficher les tâches accomplies" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:149 src/Views/Project.vala:253 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1568 +msgid "The task was deleted" +msgstr "La tâche a été supprimée" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:151 src/Views/Project.vala:255 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1569 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:153 src/Views/Project.vala:257 -msgid "Delete Project" -msgstr "Supprimer le projet" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +msgid "Move tasks" +msgstr "Déplacer les tâches" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Hide Completed Tasks" -msgstr "Masquer les tâches accomplies" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir déplacer vos tâches vers %s ?" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Show completed tasks" -msgstr "Montrer les tâches accomplies" +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 +msgid "Delete label" +msgstr "Supprimer l’étiquette" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:271 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:155 -msgid "Sort by" -msgstr "Trier par" +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:526 +#, fuzzy +msgid "My new to-do" +msgstr "Créer une nouvelle tâche" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:280 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 -msgid "Custom sort order" -msgstr "Ordre de tri personnalisé" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#, c-format +msgid "Offline mode is on" +msgstr "Mode hors-ligne activé" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:285 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Alphabétiquement" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +msgid "" +"Looks like you'are not connected to the\n" +"internet. Changes you make in offline\n" +"mode will be synced when you reconnect" +msgstr "" +"On dirait que vous n’êtes pas connecté à\n" +"Internet. Les changements faits hors-ligne\n" +"seront synchronisés lors de la reconnection" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:289 -msgid "Due date" -msgstr "Date d’échéance" +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:37 src/Widgets/ScheduleButton.vala:48 +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:81 src/Widgets/ScheduleButton.vala:82 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Views/Project/List.vala:308 +msgid "Schedule" +msgstr "Programmer" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:293 -msgid "Date added" -msgstr "Date ajoutée" +#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 +msgid "Set the priority" +msgstr "Définir la priorité" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:297 -msgid "Priority" -msgstr "Priorité" +#: src/Widgets/PinButton.vala:34 +msgid "Pinned" +msgstr "Épingler" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:360 src/Views/Project.vala:383 -#: src/Objects/Project.vala:633 -msgid "New section" -msgstr "Nouvelle section" +#: src/Widgets/LabelButton.vala:35 +msgid "Add label(s)" +msgstr "Ajout d’étiquette(s)" -#: src/Widgets/ReminderButton.vala:12 +#: src/Widgets/ReminderButton.vala:33 msgid "Add reminder(s)" msgstr "Ajouter un / des rappel(s)" -#: src/Widgets/SettingsHeader.vala:21 -msgid "Back" -msgstr "Retour" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 src/Dialogs/DatePicker.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:156 +msgid "Done" +msgstr "Fait" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:65 -msgid "Sync" -msgstr "Synchronisation" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 +msgid "Mask as Completed" +msgstr "Marquer comme fait" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "Offline mode is on" -msgstr "Mode hors-ligne activé" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:312 +#, c-format +msgid "Delete %d To-Dos" +msgstr "Supprimer %d tâches ?" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "" -"Looks like you'are not connected to the\n" -"internet. Changes you make in offline\n" -"mode will be synced when you reconnect" -msgstr "" -"On dirait que vous n’êtes pas connecté à\n" -"Internet. Les changements faits hors-ligne\n" -"seront synchronisés lors de la reconnection" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:313 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %d tâches ?" + +#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:154 +msgid "Add Section" +msgstr "Ajouter une section" #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:35 #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:45 @@ -906,59 +849,59 @@ msgstr "%OB" msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:35 +msgid "Su" +msgstr "Di" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:36 msgid "Mo" msgstr "Lun" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:43 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:37 msgid "Tu" msgstr "Mar" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:46 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:38 msgid "We" msgstr "Mer" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:49 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:39 msgid "Th" msgstr "Jeu" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:52 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 msgid "Fr" msgstr "Ven" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:55 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:41 msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:58 -msgid "Su" -msgstr "Di" - -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:80 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 msgid "Next week" msgstr "Semaine suivante" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:85 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:83 msgid "Choose a date" msgstr "Choisir une date" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:127 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:125 #: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "Time" msgstr "Heure" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:153 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:151 msgid "AM" msgstr "AM" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:158 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:156 msgid "PM" msgstr "PM" -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:187 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:185 msgid ":" msgstr ":" @@ -975,135 +918,174 @@ msgstr "" "Votre liste de filtres apparaîtra ici. Créez-en une en saisissant le nom et " "en pressant la touche Entrée." -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:44 -msgid "Reminders" -msgstr "Rappels" +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:44 +msgid "Reminders" +msgstr "Rappels" + +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:94 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:225 +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 +msgid "Add reminder" +msgstr "Ajouter un rappel" + +#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:246 +msgid "" +"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the button." +msgstr "" +"Votre liste de rappels apparaîtra ici. Ajoutez-en une en cliquant sur le " +"bouton." + +#: src/Views/Project/Project.vala:151 src/Views/Project/Project.vala:209 +#: src/Views/Project/List.vala:338 +msgid "When?" +msgstr "Échéance ?" + +#: src/Views/Project/Project.vala:152 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: src/Views/Project/Project.vala:156 +msgid "Filter by Labels" +msgstr "Filtrer par étiquettes" + +#: src/Views/Project/Project.vala:158 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + +#: src/Views/Project/Project.vala:160 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: src/Views/Project/Project.vala:162 +msgid "Delete Project" +msgstr "Supprimer le projet" + +#: src/Views/Project/Project.vala:306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:571 +msgid "Custom sort order" +msgstr "Ordre de tri personnalisé" + +#: src/Views/Project/Project.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Alphabétiquement" + +#: src/Views/Project/Project.vala:308 +msgid "Due date" +msgstr "Date d’échéance" + +#: src/Views/Project/Project.vala:309 +msgid "Date added" +msgstr "Date ajoutée" + +#: src/Views/Project/Project.vala:310 +msgid "Priority" +msgstr "Priorité" + +#: src/Views/Project/Project.vala:312 +#, fuzzy +msgid "Order by" +msgstr "Ordre" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "Cacher les tâches accomplies" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Afficher les tâches accomplies" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:94 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:225 -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderRow.vala:56 -msgid "Add reminder" -msgstr "Ajouter un rappel" +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Hide Completed Tasks" +msgstr "Masquer les tâches accomplies" -#: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:246 -msgid "" -"Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the button." -msgstr "" -"Votre liste de rappels apparaîtra ici. Ajoutez-en une en cliquant sur le " -"bouton." +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Show completed tasks" +msgstr "Montrer les tâches accomplies" + +#: src/Views/Project/Project.vala:352 src/Objects/Project.vala:654 +msgid "New section" +msgstr "Nouvelle section" + +#: src/Views/Project/List.vala:100 src/Views/Date.vala:157 +#: src/Views/Today.vala:190 src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Filter.vala:67 +msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +msgstr "Tapez 'a' ou cliquez sur le bouton + pour créer une nouvelle tâche" -#: src/Views/Date.vala:41 src/Views/Today.vala:59 +#: src/Views/Date.vala:62 src/Views/Today.vala:81 msgid "Overdue" msgstr "En retard" -#: src/Views/Date.vala:50 src/Views/Today.vala:67 +#: src/Views/Date.vala:71 src/Views/Today.vala:89 msgid "Reschedule" msgstr "Reprogrammer" -#: src/Views/Date.vala:136 src/Views/Filter.vala:136 src/Views/List.vala:83 -#: src/Views/Pinboard.vala:34 src/Views/Today.vala:158 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "Tapez 'a' ou cliquez sur le bouton + pour créer une nouvelle tâche" - -#: src/Views/Filter.vala:220 src/Objects/Filters/Completed.vala:37 -msgid "Completed" -msgstr "Complétée" +#: src/Views/Label/Label.vala:70 +msgid "No to-dos for this filter yet." +msgstr "Pas de tâches avec ce filtre pour l’instant." -#: src/Views/Filters.vala:84 +#: src/Views/Label/Labels.vala:36 msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Étiquettes : sur cet ordinateur" -#: src/Views/Filters.vala:90 +#: src/Views/Label/Labels.vala:42 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Étiquettes : Todoist" -#: src/Views/Label.vala:149 -msgid "No to-dos for this filter yet." -msgstr "Pas de tâches avec ce filtre pour l’instant." - -#: src/Views/Project.vala:64 -msgid "List View" -msgstr "Vue en liste" - -#: src/Views/Project.vala:72 -msgid "Board View" -msgstr "Vue en tableau" - -#: src/Views/Project.vala:243 -msgid "Description" -msgstr "Description" +#: src/Views/Filter.vala:133 src/Objects/Filters/Completed.vala:58 +msgid "Completed" +msgstr "Complétée" -#: src/Objects/Item.vala:754 +#: src/Objects/Item.vala:766 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tâche copiée dans le presse-papiers" -#: src/Objects/Item.vala:772 +#: src/Objects/Item.vala:784 +#, c-format msgid "Diplicate" msgstr "Dupliquer" -#: src/Objects/Project.vala:643 +#: src/Objects/Project.vala:664 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Projet copié vers le presse-papiers." -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "completed" -msgstr "complété" - -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "logbook" -msgstr "journal de bord" - -#: src/Objects/Filters/Labels.vala:38 -msgid "labels" -msgstr "Étiquettes" - -#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 msgid "pinboard" msgstr "épinglé" -#: src/Objects/Filters/Priority.vala:46 -msgid "priority" -msgstr "priorité" - -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +#, c-format msgid "scheduled" msgstr "prévu" -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 msgid "upcoming" msgstr "à venir" -#: src/Objects/Filters/Today.vala:46 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:67 msgid "today" msgstr "aujourd’hui" -#: src/Dialogs/Item.vala:161 -msgid "Task Name" -msgstr "Nom de la tâche" - -#: src/Dialogs/Label.vala:46 -msgid "New Label" -msgstr "Nouvelle étiquette" - -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Modifier l’étiquette" - -#: src/Dialogs/Label.vala:71 -msgid "Give your label a name" -msgstr "Donnez un nom à votre étiquette" +#: src/Objects/Filters/Priority.vala:67 +#, c-format +msgid "priority" +msgstr "priorité" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Update label" -msgstr "Mettre à jour l’étiquette" +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +#, c-format +msgid "completed" +msgstr "complété" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 -msgid "Filter" -msgstr "Filtrer" +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +msgid "logbook" +msgstr "journal de bord" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" +#: src/Objects/Filters/Labels.vala:59 +#, c-format +msgid "labels" +msgstr "Étiquettes" #: src/Dialogs/Project.vala:51 msgid "New Project" @@ -1133,97 +1115,146 @@ msgstr "Mettre le projet à jour" msgid "Project added successfully!" msgstr "Projet ajouté avec succès !" +#: src/Dialogs/Label.vala:46 +msgid "New Label" +msgstr "Nouvelle étiquette" + +#: src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Modifier l’étiquette" + +#: src/Dialogs/Label.vala:71 +msgid "Give your label a name" +msgstr "Donnez un nom à votre étiquette" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Add label" +msgstr "Ajouter une étiquette" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Update label" +msgstr "Mettre à jour l’étiquette" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:33 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:40 +msgid "Todoist Sync" +msgstr "Synchronisation Todoist" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:42 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:140 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +msgid "Loading" +msgstr "Chargement" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:76 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." +msgstr "Planner synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes." + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:123 +msgid "Synchronizing. Wait a moment please." +msgstr "Synchronisation. Patientez un instant s’il vous plaît." + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:133 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +msgid "Please enter your credentials" +msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:153 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 +msgid "Network Is Not Available" +msgstr "Réseau Indisponible" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:33 +msgid "What's New" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +msgid "What's New in Planify" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:52 +msgid "Version 4.1.1" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:729 +msgid "Synchronize with your Todoist Account" +msgstr "Synchroniser avec votre compte Todoist" + #: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 msgid "Project Description" msgstr "Description du projet" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 -msgid "Repeat" -msgstr "Répéter" +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 +msgid "Update" +msgstr "Mettre à jour" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 +msgid "Type a search" +msgstr "Tapez une recherche" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:160 +msgid "On this Computer" +msgstr "Sur cet ordinateur" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:248 +msgid "No Section" +msgstr "Aucune section" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:108 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrer" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Day(s)" msgstr "Jour(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:109 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Week(s)" msgstr "Semaine(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:110 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Month(s)" msgstr "Mois" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Year(s)" msgstr "Année(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:124 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Monday" msgstr "Lundi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:217 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:240 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" -#. resizable: true, -#. window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER_ON_PARENT, -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:35 -msgid "Todoist Sync" -msgstr "Synchronisation Todoist" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:44 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:142 -msgid "Loading" -msgstr "Chargement" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:78 -msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." -msgstr "Planner synchronise vos tâches, cela peut prendre quelques minutes." - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:125 -msgid "Synchronizing. Wait a moment please." -msgstr "Synchronisation. Patientez un instant s’il vous plaît." - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:135 -msgid "Please enter your credentials" -msgstr "Veuillez entrer vos informations d’identification" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:155 -msgid "Network Is Not Available" -msgstr "Réseau Indisponible" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 -msgid "Type a search" -msgstr "Tapez une recherche" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:159 -msgid "On this Computer" -msgstr "Sur cet ordinateur" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:247 -msgid "No Section" -msgstr "Aucune section" +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +msgid "Quick Find" +msgstr "Recherche rapide" #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:172 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels." @@ -1231,200 +1262,236 @@ msgstr "" "Passez rapidement d’un projet à l’autre et d’une vue à l’autre, trouvez des " "tâches, faites des recherches par étiquettes." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:32 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:640 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:771 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:33 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:52 msgid "Sync your favorite to-do providers." msgstr "Synchronisez vos fournisseurs de tâches favoris." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:157 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:45 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:69 msgid "Customize to your liking." msgstr "Customisez selon vos envies." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:61 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:79 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "Page d’accueil" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:80 +#, fuzzy +msgid "Customize your homepage." +msgstr "Customisez selon vos envies." + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:90 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:503 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:73 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:930 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Quick Add" msgstr "Ajout rapide" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:74 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 msgid "Adding To-Dos From Anywhere." msgstr "Ajouter des tâches depuis n’importe quel endroit." #. Support Group -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:89 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:118 msgid "Support" msgstr "Aide" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:95 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "Créer un projet tutoriel" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:96 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:125 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project." msgstr "" "Faites le tour pas à pas de l’application avec un court projet tutoriel." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 msgid "Privacy" msgstr "Vie privée" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:108 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 msgid "Delete Planify Data" msgstr "Supprimer les données de Planify" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 msgid "A tutorial project has been created." msgstr "Un projet tutoriel a été créé" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:160 msgid "Sort Settings" msgstr "Paramètres de tri" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:167 msgid "Sort projects" msgstr "Trier les projets" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 msgid "Ascending" msgstr "Ascendant" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 msgid "Descending" msgstr "Descendant" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:178 +msgid "Sort by" +msgstr "Trier par" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 msgid "DE Integration" msgstr "Intégration à l’environnement de bureau" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:170 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 msgid "Run in background" msgstr "Exécuter en arrière-plan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 msgid "Let Planify run in background and send notifications." msgstr "" "Laisser Planify s’exécuter en arrière-plan et envoyer des notifications." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 msgid "Run on startup" msgstr "Lancer au démarrage" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 msgid "Whether Planify should run on startup." msgstr "Indique si Planify devrait se lancer au démarrage." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:196 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:219 msgid "Calendar Events" msgstr "Événements de calendrier" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:203 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:226 msgid "Date and Time" msgstr "Date & heure" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:229 msgid "24h" msgstr "24 h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:230 msgid "12h" msgstr "12 h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:210 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 msgid "Clock Format" msgstr "Format d’Horloge" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:221 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 msgid "Start of the week" msgstr "Début de la semaine" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Task settings" msgstr "Paramètres des tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:231 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:259 msgid "Instantly" msgstr "Instantanément" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:260 msgid "Wait 2500 milliseconds" msgstr "Attendre 2500 millisec." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:235 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 msgid "Complete task" msgstr "Accomplissement des tâches" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:236 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:264 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option." msgstr "" "Marquer vos tâches comme accomplies instantanément ou attendre 2500 " "millisecondes avec l’option annuler." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Priority 1" msgstr "Priorité 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Priority 2" msgstr "Priorité 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 msgid "Priority 3" msgstr "Priorité 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 msgid "Default priority" msgstr "Priorité par défaut" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:261 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:289 msgid "Description preview" msgstr "Visualisation de la description" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Underline completed tasks" msgstr "Souligner les tâches accomplies" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:390 +msgid "" +"When you open up Planify, make sure you see the to-dos that are most " +"important. The default homepage is your Inbox view, but you can " +"change it to whatever you'd like." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:506 +msgid "App Theme" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:514 msgid "Use system settings" msgstr "Utiliser les paramètres système" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 -msgid "Dark mode" -msgstr "Mode sombre" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#, fuzzy +msgid "Light Style" +msgstr "Bleu clair" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 +#, fuzzy +msgid "Dark Style" +msgstr "Bleu sombre" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:541 +#, fuzzy +msgid "Dark Blue Style" +msgstr "Bleu sombre" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +msgid "Sidebar Width" +msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:696 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Projet boîte de réception par défaut" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:603 -msgid "Synchronize with your Todoist Account" -msgstr "Synchroniser avec votre compte Todoist" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:635 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:763 msgid "Synchronize with your Google Account" msgstr "Synchroniser avec votre compte Google" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:888 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "Sync Server" msgstr "Serveur de synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:889 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 msgid "" "Activate this setting so that Planner automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes." @@ -1432,12 +1499,11 @@ msgstr "" "Activez ce paramètre pour que Planner se synchronise automatiquement avec " "votre compte Todoist toutes les 15 minutes." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:812 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:903 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 msgid "Last Sync" msgstr "Dernière synchronisation" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:939 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:967 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1446,11 +1512,11 @@ msgstr "" "sur votre bureau, avec une combinaison de touches. Vous n’aurez même pas à " "quitter l’application que vous étiez en train d’utiliser." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:945 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:973 msgid "Set a custom shortcut in System Settings" msgstr "Définissez un raccourci personnalisé dans les paramètres Système" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:946 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1458,11 +1524,11 @@ msgstr "" "Allez dans Paramètres système → Clavier → Raccourcis → Personnalisé, et " "ajoutez un nouveau raccourci avec la commande suivante :" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:994 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1020 msgid "The command was copied to the clipboard." msgstr "La commande a été copiée vers le presse-papiers." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1034 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -1470,7 +1536,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation Todoist ? Cette action " "supprimera toutes vos tâches et paramètres." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1036 msgid "" "Are you sure you want to remove the Google Tasks sync? This action will " "delete all your tasks and settings." @@ -1478,10 +1544,50 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la synchronisation Google Tasks ? Cette " "action supprimera toutes vos tâches et paramètres." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 msgid "Sign off" msgstr "Se déconnecter" +#~ msgid "Toggle Sidebar" +#~ msgstr "Basculer la barre latérale" + +#~ msgid "Move to project" +#~ msgstr "Déplacer vers le projet" + +#~ msgid "Add Project" +#~ msgstr "Ajouter un projet" + +#~ msgid "Add To-Do" +#~ msgstr "Ajouter une tâche" + +#~ msgid "No label available, click to add one" +#~ msgstr "Aucune étiquette disponible, cliquez pour en ajouter une" + +#~ msgid "" +#~ "Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " +#~ "button" +#~ msgstr "" +#~ "Votre liste de filtres apparaîtra ici. Créez-en une en cliquant sur le " +#~ "bouton ’+’" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Retour" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Synchronisation" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Vue en liste" + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "Vue en tableau" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "Nom de la tâche" + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Mode sombre" + #~ msgid "Planner" #~ msgstr "Planner" @@ -1655,9 +1761,6 @@ msgstr "Se déconnecter" #~ msgid "Synchronization" #~ msgstr "Synchronisation" -#~ msgid "Home Page" -#~ msgstr "Page d’accueil" - #~ msgid "Notification settings" #~ msgstr "Paramètres de notification" @@ -1706,9 +1809,6 @@ msgstr "Se déconnecter" #~ msgid "General Settings" #~ msgstr "Paramètres Généraux" -#~ msgid "Ordered" -#~ msgstr "Ordre" - #~ msgid "Server URL" #~ msgstr "URL du serveur" diff --git a/po/io.github.alainm23.planify.pot b/po/io.github.alainm23.planify.pot index afed6986a..1693aabfd 100644 --- a/po/io.github.alainm23.planify.pot +++ b/po/io.github.alainm23.planify.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-09 06:09-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,417 +17,342 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/App.vala:86 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:120 +#: src/App.vala:110 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:149 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "" -#: src/App.vala:87 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:121 +#: src/App.vala:111 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:150 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it." msgstr "" -#: src/App.vala:98 +#: src/App.vala:122 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." msgstr "" -#: src/Enum.vala:84 src/Util.vala:243 src/Util.vala:418 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:102 src/Layouts/ItemRow.vala:1001 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:42 src/Widgets/FilterHeader.vala:56 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:93 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:72 src/Views/Date.vala:83 -#: src/Views/Today.vala:108 src/Objects/Filters/Today.vala:45 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -msgid "Today" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:87 src/Util.vala:240 src/Util.vala:1121 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:39 -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:52 src/Widgets/ProjectHeader.vala:101 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:80 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:90 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:108 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:45 src/Widgets/FilterHeader.vala:59 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:97 -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:29 -msgid "Scheduled" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:93 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:62 src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:101 -msgid "Pinboard" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:160 -msgid "Projects" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:163 -msgid "Sections" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:166 src/Enum.vala:175 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:169 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:114 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:48 src/Widgets/LabelsHeader.vala:129 -#: src/Views/Filters.vala:28 src/Objects/Filters/Labels.vala:37 -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 -msgid "Labels" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:172 -msgid "Filters" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:178 -msgid "Lists" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:196 -msgid "Don't Repeat" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:199 src/Enum.vala:201 -msgid "Every day" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:201 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:205 src/Enum.vala:207 -msgid "Every week" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:207 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:212 src/Enum.vala:214 -msgid "Every month" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:214 -#, c-format -msgid "Every %d months" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:219 src/Enum.vala:221 -msgid "Every year" -msgstr "" - -#: src/Enum.vala:221 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "" - -#: src/MainWindow.vala:18 +#: src/MainWindow.vala:37 msgid "Planify" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:96 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" - -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Tasks synced successfully" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:241 src/Util.vala:814 src/Layouts/ItemRow.vala:495 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1591 src/Layouts/LabelRow.vala:145 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 -#: src/Layouts/SectionRow.vala:632 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:319 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 +#: src/MainWindow.vala:239 src/Util.vala:835 src/Layouts/ProjectRow.vala:478 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:658 src/Layouts/ItemRow.vala:1536 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1643 src/Layouts/LabelRow.vala:145 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:497 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:321 +#: src/Views/Project/Project.vala:281 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1043 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:242 src/Util.vala:833 +#: src/MainWindow.vala:240 src/Util.vala:854 msgid "Ok" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:453 src/MainWindow.vala:454 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:21 +#: src/MainWindow.vala:443 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:42 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:456 src/MainWindow.vala:457 +#. preferences_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"comma"}, _("Preferences")); +#: src/MainWindow.vala:447 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:459 +#. keyboard_shortcuts_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"F1"}, _("Keyboard shortcuts")); +#: src/MainWindow.vala:451 msgid "About Planify" msgstr "" -#: src/Util.vala:20 src/Util.vala:21 +#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 msgid "Berry Red" msgstr "" -#: src/Util.vala:23 src/Util.vala:24 +#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 msgid "Red" msgstr "" -#: src/Util.vala:26 src/Util.vala:27 +#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/Util.vala:29 src/Util.vala:30 +#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 msgid "Olive Green" msgstr "" -#: src/Util.vala:32 src/Util.vala:33 +#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/Util.vala:35 src/Util.vala:36 +#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 msgid "Lime Green" msgstr "" -#: src/Util.vala:38 src/Util.vala:39 +#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 msgid "Green" msgstr "" -#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 +#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 msgid "Mint Green" msgstr "" -#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 +#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 msgid "Teal" msgstr "" -#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 +#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 msgid "Sky Blue" msgstr "" -#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 +#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 msgid "Light Blue" msgstr "" -#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 +#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 +#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 msgid "Grape" msgstr "" -#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 +#: src/Util.vala:80 src/Util.vala:81 msgid "Violet" msgstr "" -#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 +#: src/Util.vala:83 src/Util.vala:84 msgid "Lavander" msgstr "" -#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 +#: src/Util.vala:86 src/Util.vala:87 msgid "Magenta" msgstr "" -#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 +#: src/Util.vala:89 src/Util.vala:90 msgid "Salmon" msgstr "" -#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 +#: src/Util.vala:92 src/Util.vala:93 msgid "Charcoal" msgstr "" -#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 +#: src/Util.vala:95 src/Util.vala:96 msgid "Grey" msgstr "" -#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 +#: src/Util.vala:98 src/Util.vala:99 msgid "Taupe" msgstr "" -#: src/Util.vala:218 +#: src/Util.vala:238 msgid "Light" msgstr "" -#: src/Util.vala:221 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Util.vala:241 msgid "Dark" msgstr "" -#: src/Util.vala:224 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:449 +#: src/Util.vala:244 msgid "Dark Blue" msgstr "" -#: src/Util.vala:237 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +#: src/Util.vala:257 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:274 msgid "None" msgstr "" -#: src/Util.vala:246 +#: src/Util.vala:260 src/Util.vala:1119 src/Enum.vala:108 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:406 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: src/Util.vala:263 src/Util.vala:438 src/Enum.vala:105 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Layouts/ItemRow.vala:997 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:70 src/Views/Date.vala:104 +#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:135 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Dialogs/DatePicker.vala:64 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 +msgid "Today" +msgstr "" + +#: src/Util.vala:266 msgid "Today + Inbox" msgstr "" -#: src/Util.vala:420 src/Layouts/ItemRow.vala:1004 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:75 +#: src/Util.vala:440 src/Layouts/ItemRow.vala:1000 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:73 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "" -#: src/Util.vala:422 +#: src/Util.vala:442 msgid "Yesterday" msgstr "" -#: src/Util.vala:549 +#: src/Util.vala:569 msgid "Mo," msgstr "" -#: src/Util.vala:553 +#: src/Util.vala:573 msgid "Tu," msgstr "" -#: src/Util.vala:557 +#: src/Util.vala:577 msgid "We," msgstr "" -#: src/Util.vala:561 +#: src/Util.vala:581 msgid "Th," msgstr "" -#: src/Util.vala:565 +#: src/Util.vala:585 msgid "Fr," msgstr "" -#: src/Util.vala:569 +#: src/Util.vala:589 msgid "Sa," msgstr "" -#: src/Util.vala:573 +#: src/Util.vala:593 msgid "Su," msgstr "" -#: src/Util.vala:601 +#: src/Util.vala:621 #, c-format msgid "Task added to %s" msgstr "" -#: src/Util.vala:815 +#: src/Util.vala:836 msgid "Reset all" msgstr "" -#: src/Util.vala:830 +#: src/Util.vala:851 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" -#: src/Util.vala:941 +#: src/Util.vala:962 msgid "The request was incorrect." msgstr "" -#: src/Util.vala:942 +#: src/Util.vala:963 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "" -#: src/Util.vala:943 +#: src/Util.vala:964 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "" -#: src/Util.vala:944 +#: src/Util.vala:965 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "" -#: src/Util.vala:945 +#: src/Util.vala:966 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "" -#: src/Util.vala:946 +#: src/Util.vala:967 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "" -#: src/Util.vala:947 +#: src/Util.vala:968 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "" -#: src/Util.vala:1031 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:197 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:40 src/Objects/Item.vala:66 +#: src/Util.vala:1052 src/Widgets/PriorityButton.vala:40 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 src/Objects/Item.vala:69 msgid "Priority 1: high" msgstr "" -#: src/Util.vala:1033 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:198 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:41 src/Objects/Item.vala:68 +#: src/Util.vala:1054 src/Widgets/PriorityButton.vala:41 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Objects/Item.vala:71 msgid "Priority 2: medium" msgstr "" -#: src/Util.vala:1035 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:42 src/Objects/Item.vala:70 +#: src/Util.vala:1056 src/Widgets/PriorityButton.vala:42 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:201 src/Objects/Item.vala:73 msgid "Priority 3: low" msgstr "" -#: src/Util.vala:1037 src/Util.vala:1039 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 -#: src/Objects/Item.vala:72 +#: src/Util.vala:1058 src/Util.vala:1060 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:202 src/Objects/Item.vala:75 msgid "Priority 4: none" msgstr "" -#: src/Util.vala:1139 +#: src/Util.vala:1137 msgid "Meet Planify" msgstr "" -#: src/Util.vala:1148 +#: src/Util.vala:1140 +msgid "" +"This project shows you everything you need to know to hit the ground " +"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " +"one from settings." +msgstr "" + +#: src/Util.vala:1146 msgid "Tap this to-do" msgstr "" -#: src/Util.vala:1149 +#: src/Util.vala:1147 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." msgstr "" -#: src/Util.vala:1154 +#: src/Util.vala:1152 msgid "Create a new to-do" msgstr "" -#: src/Util.vala:1155 +#: src/Util.vala:1153 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the top of your project, enter any " "pending and tap the blue 'Save' button." msgstr "" -#: src/Util.vala:1160 +#: src/Util.vala:1158 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "" -#: src/Util.vala:1161 +#: src/Util.vala:1159 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" -#: src/Util.vala:1166 +#: src/Util.vala:1164 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "" -#: src/Util.vala:1167 +#: src/Util.vala:1165 msgid "" "To reorder your list, tap amd hold a to-do, then drag it to where it shpuld " "go." msgstr "" -#: src/Util.vala:1172 +#: src/Util.vala:1170 msgid "Create a project" msgstr "" -#: src/Util.vala:1173 +#: src/Util.vala:1171 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." msgstr "" -#: src/Util.vala:1178 +#: src/Util.vala:1176 msgid "You’re done!" msgstr "" -#: src/Util.vala:1179 +#: src/Util.vala:1177 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -438,420 +363,432 @@ msgid "" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" -#: src/Util.vala:1195 +#: src/Util.vala:1193 msgid "Tune your setup" msgstr "" -#: src/Util.vala:1203 +#: src/Util.vala:1201 msgid "Show your calendar events" msgstr "" -#: src/Util.vala:1204 +#: src/Util.vala:1202 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn ir on." msgstr "" -#: src/Util.vala:1210 +#: src/Util.vala:1208 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "" -#: src/Util.vala:1211 +#: src/Util.vala:1209 msgid "" -"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your " -"Todoist, Google Tasks and CalDAV accounts. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." +"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " +"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" -#: src/Util.vala:1222 +#: src/Util.vala:1220 msgid "💼️Work" msgstr "" -#: src/Util.vala:1228 +#: src/Util.vala:1226 msgid "🎒️School" msgstr "" -#: src/Util.vala:1234 +#: src/Util.vala:1232 msgid "👉️Delegated" msgstr "" -#: src/Util.vala:1240 +#: src/Util.vala:1238 msgid "🏡️Home" msgstr "" -#: src/Util.vala:1246 +#: src/Util.vala:1244 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:264 -msgid "On this computer" +#: src/Enum.vala:111 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 src/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 +msgid "Scheduled" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:265 src/Layouts/ItemRow.vala:1489 -#, c-format -msgid "Completed. Next occurrence: %s" +#: src/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:128 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +msgid "Pinboard" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:366 src/Views/List.vala:35 src/Views/List.vala:259 -#: src/Dialogs/Item.vala:176 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 -msgid "Add a description" +#: src/Enum.vala:181 +msgid "Projects" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:407 -msgid "Add subtask" +#: src/Enum.vala:184 +msgid "Sections" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:489 -msgid "Save" +#: src/Enum.vala:187 src/Enum.vala:196 +msgid "Tasks" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 -msgid "No Date" +#: src/Enum.vala:190 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: src/Views/Label/Labels.vala:34 src/Objects/Filters/Labels.vala:58 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +msgid "Labels" msgstr "" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1137 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1592 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:104 -msgid "Move" +#: src/Enum.vala:193 +msgid "Filters" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1012 -msgid "Move to Section" +#: src/Enum.vala:199 +msgid "Lists" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 -msgid "Complete" +#: src/Enum.vala:217 +msgid "Don't Repeat" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 -msgid "Edit" +#: src/Enum.vala:220 src/Enum.vala:222 +msgid "Every day" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 -msgid "Delete task" +#: src/Enum.vala:222 +#, c-format +msgid "Every %d days" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1119 -msgid "Added at" +#: src/Enum.vala:226 src/Enum.vala:228 +msgid "Every week" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1120 -msgid "Updated at" +#: src/Enum.vala:228 +#, c-format +msgid "Every %d weeks" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1122 -msgid "Not available" +#: src/Enum.vala:233 src/Enum.vala:235 +msgid "Every month" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 -msgid "The task was deleted" +#: src/Enum.vala:235 +#, c-format +msgid "Every %d months" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1516 -msgid "Undo" +#: src/Enum.vala:240 src/Enum.vala:242 +msgid "Every year" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -msgid "Move tasks" +#: src/Enum.vala:242 +#, c-format +msgid "Every %d years" msgstr "" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:269 +msgid "On this computer" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 -msgid "Delete label" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:69 +msgid "Favorites" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:70 +msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" msgstr "" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:146 src/Layouts/ProjectRow.vala:476 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Layouts/SectionRow.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:320 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 -msgid "Delete" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:74 src/Dialogs/Project.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:692 +msgid "On This Computer" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:335 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:75 src/Layouts/Sidebar.vala:210 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:223 +msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:209 src/Layouts/Sidebar.vala:212 +#: src/Dialogs/Project.vala:140 src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:693 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:728 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:876 +msgid "Todoist" +msgstr "" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Layouts/Sidebar.vala:226 +msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +msgstr "" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:222 src/Layouts/Sidebar.vala:225 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:762 +msgid "Google Tasks" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:338 msgid "Project list order changed to Custom Sort Order." msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:418 -msgid "Move to project" +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:150 +#: src/Dialogs/Project.vala:65 +msgid "Edit Project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:419 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 +#. var move_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Move to project"), "chevron-right"); +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 src/Layouts/ProjectRow.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 msgid "Delete project" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:425 msgid "Share" msgstr "" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:423 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:426 msgid "Send by e-mail" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:52 src/Layouts/SectionRow.vala:77 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionRow.vala:655 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:479 src/Layouts/SectionRow.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1537 src/Layouts/LabelRow.vala:146 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:278 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:322 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1044 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:77 src/Layouts/SectionBoard.vala:53 +#: src/Dialogs/Item.vala:90 msgid "(No Section)" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:432 src/Layouts/SectionRow.vala:571 -#: src/Widgets/MagicButton.vala:33 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:597 src/Layouts/SectionBoard.vala:432 msgid "Add Task" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:433 src/Layouts/SectionRow.vala:572 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:598 src/Layouts/SectionBoard.vala:433 msgid "Edit Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:434 src/Layouts/SectionRow.vala:573 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:599 src/Layouts/SectionBoard.vala:434 msgid "Move Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:435 src/Layouts/SectionRow.vala:574 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:600 src/Layouts/SectionBoard.vala:435 #: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Section Order" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:436 src/Layouts/SectionRow.vala:575 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:601 src/Layouts/SectionBoard.vala:436 msgid "Delete Section" msgstr "" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:655 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Delete section" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:55 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#: src/Layouts/Sidebar.vala:56 -msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:405 src/Views/Project/List.vala:52 +#: src/Views/Project/List.vala:277 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 +msgid "Add a description" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:60 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:565 -msgid "On This Computer" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 +msgid "Add subtask" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:61 -msgid "Add Project" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:461 +msgid "Save" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:62 src/Layouts/Sidebar.vala:172 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:185 -msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:76 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 +msgid "No Date" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:174 -#: src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:566 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:602 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:749 -msgid "Todoist" +#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); +#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemRow.vala:1133 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1644 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:105 +msgid "Move" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:175 src/Layouts/Sidebar.vala:188 -msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemRow.vala:1134 +msgid "Move to Section" msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:184 src/Layouts/Sidebar.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:634 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:839 -msgid "Google Tasks" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +msgid "Complete" msgstr "" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:90 src/Widgets/FilterHeader.vala:95 -#: src/Views/Filter.vala:77 src/Views/Filter.vala:82 src/Views/Filters.vala:53 -#: src/Views/Filters.vala:58 src/Views/Label.vala:90 src/Views/Label.vala:95 -#: src/Views/Project.vala:97 src/Views/Project.vala:102 -msgid "Add To-Do" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 +msgid "Edit" msgstr "" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:108 src/Views/Filter.vala:95 -#: src/Views/Filters.vala:71 src/Views/Label.vala:108 -#: src/Views/Project.vala:116 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -msgid "Quick Find" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemRow.vala:1140 +msgid "Delete task" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelButton.vala:14 -msgid "Add label(s)" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 +msgid "Added at" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 -msgid "All" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1116 +msgid "Updated at" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:16 src/Widgets/ProjectHeader.vala:147 -#: src/Views/Project.vala:251 -msgid "Filter by Labels" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1118 +msgid "Not available" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:23 -msgid "No label available, click to add one" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1131 +msgid "Copy to clipboard" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:130 src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Add label" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +msgid "Duplicate" msgstr "" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:131 -msgid "" -"Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " -"button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 +msgid "Repeat" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:147 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:111 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:157 -msgid "Done" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 +msgid "Daily" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Widgets/ScheduleButton.vala:19 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:30 src/Widgets/ScheduleButton.vala:93 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:94 src/Views/List.vala:290 -msgid "Schedule" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 +msgid "Weekly" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:274 -msgid "Mask as Completed" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 +msgid "Monthly" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:307 -msgid "Delete To-Do" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 +msgid "Yearly" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:308 -msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 +msgid "Custom" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:424 #, c-format -msgid "Delete %d To-Dos" +msgid "Completed. Next occurrence: %s" msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:311 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:309 +msgid "Delete To-Do" msgstr "" -#: src/Widgets/PinButton.vala:13 -msgid "Pinned" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 +msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "" -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 -msgid "Set the priority" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1568 +msgid "The task was deleted" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:137 src/Views/Project.vala:241 -#: src/Dialogs/Project.vala:65 -msgid "Edit Project" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1569 +msgid "Undo" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:139 src/Widgets/ProjectHeader.vala:193 -#: src/Views/List.vala:320 src/Views/Project.vala:242 -#: src/Views/Project.vala:303 -msgid "When?" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +msgid "Move tasks" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:141 src/Views/Project.vala:245 -msgid "Add Section" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Hide completed tasks" +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 +msgid "Delete label" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Show Completed Tasks" +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:526 +msgid "My new to-do" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:149 src/Views/Project.vala:253 -msgid "Select" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#, c-format +msgid "Offline mode is on" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:151 src/Views/Project.vala:255 -msgid "Paste" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +msgid "" +"Looks like you'are not connected to the\n" +"internet. Changes you make in offline\n" +"mode will be synced when you reconnect" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:153 src/Views/Project.vala:257 -msgid "Delete Project" +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:37 src/Widgets/ScheduleButton.vala:48 +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:81 src/Widgets/ScheduleButton.vala:82 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Views/Project/List.vala:308 +msgid "Schedule" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Hide Completed Tasks" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Show completed tasks" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:271 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:155 -msgid "Sort by" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:280 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 -msgid "Custom sort order" -msgstr "" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:285 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 -msgid "Alphabetically" +#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 +msgid "Set the priority" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:289 -msgid "Due date" +#: src/Widgets/PinButton.vala:34 +msgid "Pinned" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:293 -msgid "Date added" +#: src/Widgets/LabelButton.vala:35 +msgid "Add label(s)" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:297 -msgid "Priority" +#: src/Widgets/ReminderButton.vala:33 +msgid "Add reminder(s)" msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:360 src/Views/Project.vala:383 -#: src/Objects/Project.vala:633 -msgid "New section" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 src/Dialogs/DatePicker.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:156 +msgid "Done" msgstr "" -#: src/Widgets/ReminderButton.vala:12 -msgid "Add reminder(s)" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 +msgid "Mask as Completed" msgstr "" -#: src/Widgets/SettingsHeader.vala:21 -msgid "Back" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:312 +#, c-format +msgid "Delete %d To-Dos" msgstr "" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:65 -msgid "Sync" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:313 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" msgstr "" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "Offline mode is on" +#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 +msgid "All" msgstr "" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "" -"Looks like you'are not connected to the\n" -"internet. Changes you make in offline\n" -"mode will be synced when you reconnect" +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:154 +msgid "Add Section" msgstr "" #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:35 @@ -864,59 +801,59 @@ msgstr "" msgid "%Y" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:35 +msgid "Su" +msgstr "" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:36 msgid "Mo" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:43 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:37 msgid "Tu" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:46 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:38 msgid "We" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:49 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:39 msgid "Th" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:52 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 msgid "Fr" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:55 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:41 msgid "Sa" msgstr "" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:58 -msgid "Su" -msgstr "" - -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:80 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 msgid "Next week" msgstr "" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:85 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:83 msgid "Choose a date" msgstr "" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:127 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:125 #: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "Time" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:153 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:151 msgid "AM" msgstr "" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:158 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:156 msgid "PM" msgstr "" -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:187 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:185 msgid ":" msgstr "" @@ -946,117 +883,155 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the button." msgstr "" -#: src/Views/Date.vala:41 src/Views/Today.vala:59 -msgid "Overdue" +#: src/Views/Project/Project.vala:151 src/Views/Project/Project.vala:209 +#: src/Views/Project/List.vala:338 +msgid "When?" msgstr "" -#: src/Views/Date.vala:50 src/Views/Today.vala:67 -msgid "Reschedule" +#: src/Views/Project/Project.vala:152 +msgid "Description" msgstr "" -#: src/Views/Date.vala:136 src/Views/Filter.vala:136 src/Views/List.vala:83 -#: src/Views/Pinboard.vala:34 src/Views/Today.vala:158 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +#: src/Views/Project/Project.vala:156 +msgid "Filter by Labels" msgstr "" -#: src/Views/Filter.vala:220 src/Objects/Filters/Completed.vala:37 -msgid "Completed" +#: src/Views/Project/Project.vala:158 +msgid "Select" msgstr "" -#: src/Views/Filters.vala:84 -msgid "Labels: On This Computer" +#: src/Views/Project/Project.vala:160 +msgid "Paste" msgstr "" -#: src/Views/Filters.vala:90 -msgid "Labels: Todoist" +#: src/Views/Project/Project.vala:162 +msgid "Delete Project" msgstr "" -#: src/Views/Label.vala:149 -msgid "No to-dos for this filter yet." +#: src/Views/Project/Project.vala:306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:571 +msgid "Custom sort order" msgstr "" -#: src/Views/Project.vala:64 -msgid "List View" +#: src/Views/Project/Project.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +msgid "Alphabetically" msgstr "" -#: src/Views/Project.vala:72 -msgid "Board View" +#: src/Views/Project/Project.vala:308 +msgid "Due date" msgstr "" -#: src/Views/Project.vala:243 -msgid "Description" +#: src/Views/Project/Project.vala:309 +msgid "Date added" msgstr "" -#: src/Objects/Item.vala:754 -msgid "Task copied to clipboard" +#: src/Views/Project/Project.vala:310 +msgid "Priority" msgstr "" -#: src/Objects/Item.vala:772 -msgid "Diplicate" +#: src/Views/Project/Project.vala:312 +msgid "Order by" msgstr "" -#: src/Objects/Project.vala:643 -msgid "The project was copied to the Clipboard." +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Hide completed tasks" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "completed" +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Show Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "logbook" +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Hide Completed Tasks" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Labels.vala:38 -msgid "labels" +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Show completed tasks" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:30 -msgid "pinboard" +#: src/Views/Project/Project.vala:352 src/Objects/Project.vala:654 +msgid "New section" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Priority.vala:46 -msgid "priority" +#: src/Views/Project/List.vala:100 src/Views/Date.vala:157 +#: src/Views/Today.vala:190 src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Filter.vala:67 +msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 -msgid "scheduled" +#: src/Views/Date.vala:62 src/Views/Today.vala:81 +msgid "Overdue" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 -msgid "upcoming" +#: src/Views/Date.vala:71 src/Views/Today.vala:89 +msgid "Reschedule" msgstr "" -#: src/Objects/Filters/Today.vala:46 -msgid "today" +#: src/Views/Label/Label.vala:70 +msgid "No to-dos for this filter yet." msgstr "" -#: src/Dialogs/Item.vala:161 -msgid "Task Name" +#: src/Views/Label/Labels.vala:36 +msgid "Labels: On This Computer" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:46 -msgid "New Label" +#: src/Views/Label/Labels.vala:42 +msgid "Labels: Todoist" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" +#: src/Views/Filter.vala:133 src/Objects/Filters/Completed.vala:58 +msgid "Completed" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:71 -msgid "Give your label a name" +#: src/Objects/Item.vala:766 +msgid "Task copied to clipboard" msgstr "" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Update label" +#: src/Objects/Item.vala:784 +#, c-format +msgid "Diplicate" msgstr "" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 -msgid "Filter" +#: src/Objects/Project.vala:664 +msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 -msgid "Update" +#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 +msgid "pinboard" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +#, c-format +msgid "scheduled" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +msgid "upcoming" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Today.vala:67 +msgid "today" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Priority.vala:67 +#, c-format +msgid "priority" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +#, c-format +msgid "completed" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +msgid "logbook" +msgstr "" + +#: src/Objects/Filters/Labels.vala:59 +#, c-format +msgid "labels" msgstr "" #: src/Dialogs/Project.vala:51 @@ -1087,334 +1062,413 @@ msgstr "" msgid "Project added successfully!" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 -msgid "Project Description" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 -msgid "Repeat" -msgstr "" - -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:108 -msgid "Day(s)" +#: src/Dialogs/Label.vala:46 +msgid "New Label" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:109 -msgid "Week(s)" +#: src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:110 -msgid "Month(s)" +#: src/Dialogs/Label.vala:71 +msgid "Give your label a name" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:111 -msgid "Year(s)" +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Add label" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 -msgid "Monday" +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Update label" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 -msgid "Tuesday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:33 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:40 +msgid "Todoist Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 -msgid "Wednesday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:42 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:140 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +msgid "Loading" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 -msgid "Thursday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:76 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 -msgid "Friday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:123 +msgid "Synchronizing. Wait a moment please." msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 -msgid "Saturday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:133 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +msgid "Please enter your credentials" msgstr "" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:217 -msgid "Sunday" +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:153 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 +msgid "Network Is Not Available" msgstr "" -#. resizable: true, -#. window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER_ON_PARENT, -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:35 -msgid "Todoist Sync" +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:33 +msgid "What's New" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:44 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:142 -msgid "Loading" +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +msgid "What's New in Planify" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:78 -msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:52 +msgid "Version 4.1.1" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:125 -msgid "Synchronizing. Wait a moment please." +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:729 +msgid "Synchronize with your Todoist Account" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:135 -msgid "Please enter your credentials" +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 +msgid "Project Description" msgstr "" -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:155 -msgid "Network Is Not Available" +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 +msgid "Update" msgstr "" #: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 msgid "Type a search" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:159 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:160 msgid "On this Computer" msgstr "" -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:247 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:248 msgid "No Section" msgstr "" +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Day(s)" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Week(s)" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Month(s)" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 +msgid "Year(s)" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:124 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:240 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +msgid "Quick Find" +msgstr "" + #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:172 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:32 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:640 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:771 msgid "Accounts" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:33 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:52 msgid "Sync your favorite to-do providers." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:157 msgid "General" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:45 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:69 msgid "Customize to your liking." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:61 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:79 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:80 +msgid "Customize your homepage." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:90 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:503 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:73 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:930 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Quick Add" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:74 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 msgid "Adding To-Dos From Anywhere." msgstr "" #. Support Group -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:89 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:118 msgid "Support" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:95 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:96 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:125 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:108 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 msgid "Delete Planify Data" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 msgid "A tutorial project has been created." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:160 msgid "Sort Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:167 msgid "Sort projects" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 msgid "Ascending" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 msgid "Descending" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:178 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 msgid "DE Integration" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:170 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 msgid "Run in background" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 msgid "Let Planify run in background and send notifications." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 msgid "Whether Planify should run on startup." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:196 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:219 msgid "Calendar Events" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:203 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:226 msgid "Date and Time" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:229 msgid "24h" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:230 msgid "12h" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:210 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 msgid "Clock Format" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:221 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 msgid "Start of the week" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Task settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:231 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:259 msgid "Instantly" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:260 msgid "Wait 2500 milliseconds" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:235 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 msgid "Complete task" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:236 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:264 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Priority 1" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Priority 2" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 msgid "Priority 3" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 msgid "Default priority" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:261 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:289 msgid "Description preview" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Underline completed tasks" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:390 +msgid "" +"When you open up Planify, make sure you see the to-dos that are most " +"important. The default homepage is your Inbox view, but you can " +"change it to whatever you'd like." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:506 +msgid "App Theme" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:514 msgid "Use system settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 -msgid "Dark mode" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +msgid "Light Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 -msgid "Default Inbox Project" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 +msgid "Dark Style" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:603 -msgid "Synchronize with your Todoist Account" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:541 +msgid "Dark Blue Style" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +msgid "Sidebar Width" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:696 +msgid "Default Inbox Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:635 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:763 msgid "Synchronize with your Google Account" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:888 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "Sync Server" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:889 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 msgid "" "Activate this setting so that Planner automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:812 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:903 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 msgid "Last Sync" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:939 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:967 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:945 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:973 msgid "Set a custom shortcut in System Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:946 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:994 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1020 msgid "The command was copied to the clipboard." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1034 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1036 msgid "" "Are you sure you want to remove the Google Tasks sync? This action will " "delete all your tasks and settings." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 msgid "Sign off" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a4330d255..da005d131 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-09 06:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 16:50-0300\n" "Last-Translator: Fúlvio Leo \n" "Language: pt_BR\n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "X-Generator: Gtranslator 42.0\n" -#: src/App.vala:86 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:120 +#: src/App.vala:110 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:149 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Você tem certeza que quer reiniciar tudo?" -#: src/App.vala:87 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:121 +#: src/App.vala:111 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:150 #, fuzzy msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " @@ -30,409 +30,334 @@ msgstr "" "Este processo remove todas as informações armazenadas sem a possibilidade de " "desfazer." -#: src/App.vala:98 +#: src/App.vala:122 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." msgstr "" -#: src/Enum.vala:84 src/Util.vala:243 src/Util.vala:418 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:102 src/Layouts/ItemRow.vala:1001 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:42 src/Widgets/FilterHeader.vala:56 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:93 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:72 src/Views/Date.vala:83 -#: src/Views/Today.vala:108 src/Objects/Filters/Today.vala:45 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -msgid "Today" -msgstr "Hoje" - -#: src/Enum.vala:87 src/Util.vala:240 src/Util.vala:1121 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:39 -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:52 src/Widgets/ProjectHeader.vala:101 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:80 -msgid "Inbox" -msgstr "Caixa de Entrada" - -#: src/Enum.vala:90 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:108 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:45 src/Widgets/FilterHeader.vala:59 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:97 -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:29 -msgid "Scheduled" -msgstr "Agendado" - -#: src/Enum.vala:93 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:62 src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:101 -msgid "Pinboard" -msgstr "Quadro de anúncios" - -#: src/Enum.vala:160 -msgid "Projects" -msgstr "Projetos" - -#: src/Enum.vala:163 -msgid "Sections" -msgstr "Seções" - -#: src/Enum.vala:166 src/Enum.vala:175 -msgid "Tasks" -msgstr "Tarefas" - -#: src/Enum.vala:169 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:114 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:48 src/Widgets/LabelsHeader.vala:129 -#: src/Views/Filters.vala:28 src/Objects/Filters/Labels.vala:37 -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 -msgid "Labels" -msgstr "Rótulos" - -#: src/Enum.vala:172 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" - -#: src/Enum.vala:178 -msgid "Lists" -msgstr "Listas" - -#: src/Enum.vala:196 -msgid "Don't Repeat" -msgstr "Não Repita" - -#: src/Enum.vala:199 src/Enum.vala:201 -msgid "Every day" -msgstr "Todo dia" - -#: src/Enum.vala:201 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "A cada %d dias" - -#: src/Enum.vala:205 src/Enum.vala:207 -msgid "Every week" -msgstr "Toda semana" - -#: src/Enum.vala:207 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "A cada %d semanas" - -#: src/Enum.vala:212 src/Enum.vala:214 -msgid "Every month" -msgstr "Todo mês" - -#: src/Enum.vala:214 -#, c-format -msgid "Every %d months" -msgstr "A cada %d meses" - -#: src/Enum.vala:219 src/Enum.vala:221 -msgid "Every year" -msgstr "Todo ano" - -#: src/Enum.vala:221 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "A cada %d anos" - -#: src/MainWindow.vala:18 +#: src/MainWindow.vala:37 msgid "Planify" msgstr "" -#: src/MainWindow.vala:96 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" - -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Tasks synced successfully" msgstr "Tarefas sincronizadas com sucesso" -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "Você quer usar o Todoist como sua Caixa de Entrada de Projetos padrão?" -#: src/MainWindow.vala:241 src/Util.vala:814 src/Layouts/ItemRow.vala:495 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1591 src/Layouts/LabelRow.vala:145 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 -#: src/Layouts/SectionRow.vala:632 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:319 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 +#: src/MainWindow.vala:239 src/Util.vala:835 src/Layouts/ProjectRow.vala:478 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:658 src/Layouts/ItemRow.vala:1536 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1643 src/Layouts/LabelRow.vala:145 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:497 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:321 +#: src/Views/Project/Project.vala:281 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1043 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/MainWindow.vala:242 src/Util.vala:833 +#: src/MainWindow.vala:240 src/Util.vala:854 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/MainWindow.vala:453 src/MainWindow.vala:454 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:21 +#: src/MainWindow.vala:443 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:42 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/MainWindow.vala:456 src/MainWindow.vala:457 +#. preferences_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"comma"}, _("Preferences")); +#: src/MainWindow.vala:447 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Atalhos de teclado" -#: src/MainWindow.vala:459 +#. keyboard_shortcuts_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"F1"}, _("Keyboard shortcuts")); +#: src/MainWindow.vala:451 #, fuzzy msgid "About Planify" msgstr "Sobre o Planner" -#: src/Util.vala:20 src/Util.vala:21 +#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 msgid "Berry Red" msgstr "Vermelho Baga" -#: src/Util.vala:23 src/Util.vala:24 +#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 msgid "Red" msgstr "Vermelho" -#: src/Util.vala:26 src/Util.vala:27 +#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: src/Util.vala:29 src/Util.vala:30 +#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 msgid "Olive Green" msgstr "Verde Oliva" -#: src/Util.vala:32 src/Util.vala:33 +#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/Util.vala:35 src/Util.vala:36 +#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 msgid "Lime Green" msgstr "Verde Limão" -#: src/Util.vala:38 src/Util.vala:39 +#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 +#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 msgid "Mint Green" msgstr "Verde Menta" -#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 +#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 msgid "Teal" msgstr "Cerceta" -#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 +#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 msgid "Sky Blue" msgstr "Azul Céu" -#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 +#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 msgid "Light Blue" msgstr "Azul claro" -#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 +#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 +#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 msgid "Grape" msgstr "Verde Uva" -#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 +#: src/Util.vala:80 src/Util.vala:81 msgid "Violet" msgstr "Violeta" -#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 +#: src/Util.vala:83 src/Util.vala:84 msgid "Lavander" msgstr "Lavanda" -#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 +#: src/Util.vala:86 src/Util.vala:87 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" -#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 +#: src/Util.vala:89 src/Util.vala:90 msgid "Salmon" msgstr "Salmão" -#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 +#: src/Util.vala:92 src/Util.vala:93 msgid "Charcoal" msgstr "Carvão" -#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 +#: src/Util.vala:95 src/Util.vala:96 msgid "Grey" msgstr "Cinza" -#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 +#: src/Util.vala:98 src/Util.vala:99 msgid "Taupe" msgstr "Taupe" -#: src/Util.vala:218 +#: src/Util.vala:238 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: src/Util.vala:221 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Util.vala:241 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: src/Util.vala:224 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:449 +#: src/Util.vala:244 msgid "Dark Blue" msgstr "Azul Escuro" -#: src/Util.vala:237 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +#: src/Util.vala:257 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:274 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/Util.vala:246 +#: src/Util.vala:260 src/Util.vala:1119 src/Enum.vala:108 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:406 +msgid "Inbox" +msgstr "Caixa de Entrada" + +#: src/Util.vala:263 src/Util.vala:438 src/Enum.vala:105 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Layouts/ItemRow.vala:997 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:70 src/Views/Date.vala:104 +#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:135 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Dialogs/DatePicker.vala:64 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 +msgid "Today" +msgstr "Hoje" + +#: src/Util.vala:266 msgid "Today + Inbox" msgstr "Hoje + Caixa de Entrada" -#: src/Util.vala:420 src/Layouts/ItemRow.vala:1004 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:75 +#: src/Util.vala:440 src/Layouts/ItemRow.vala:1000 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:73 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Amanhã" -#: src/Util.vala:422 +#: src/Util.vala:442 msgid "Yesterday" msgstr "Ontem" -#: src/Util.vala:549 +#: src/Util.vala:569 msgid "Mo," msgstr "Seg," -#: src/Util.vala:553 +#: src/Util.vala:573 msgid "Tu," msgstr "Ter," -#: src/Util.vala:557 +#: src/Util.vala:577 msgid "We," msgstr "Qua," -#: src/Util.vala:561 +#: src/Util.vala:581 msgid "Th," msgstr "Qui" -#: src/Util.vala:565 +#: src/Util.vala:585 msgid "Fr," msgstr "Sex," -#: src/Util.vala:569 +#: src/Util.vala:589 msgid "Sa," msgstr "Sáb," -#: src/Util.vala:573 +#: src/Util.vala:593 msgid "Su," msgstr "Dom," -#: src/Util.vala:601 +#: src/Util.vala:621 #, c-format msgid "Task added to %s" msgstr "Tarefas adicionadas a %s" -#: src/Util.vala:815 +#: src/Util.vala:836 msgid "Reset all" msgstr "Reiniciar tudo" -#: src/Util.vala:830 +#: src/Util.vala:851 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" -#: src/Util.vala:941 +#: src/Util.vala:962 msgid "The request was incorrect." msgstr "A requisição foi incorreta." -#: src/Util.vala:942 +#: src/Util.vala:963 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "Autenticação é requerida, mas falhou ou não foi provida ainda." -#: src/Util.vala:943 +#: src/Util.vala:964 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "A requisição foi válida, mas por algum motivo é proibida." -#: src/Util.vala:944 +#: src/Util.vala:965 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "O recurso requerido não pôde ser encontrado." -#: src/Util.vala:945 +#: src/Util.vala:966 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "O usuário mandou muitas requisições em um dado período de tempo." -#: src/Util.vala:946 +#: src/Util.vala:967 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "A requisição falhou devido a um erro de servidor." -#: src/Util.vala:947 +#: src/Util.vala:968 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "O servidor não pode processar a requisição no momento." -#: src/Util.vala:1031 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:197 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:40 src/Objects/Item.vala:66 +#: src/Util.vala:1052 src/Widgets/PriorityButton.vala:40 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 src/Objects/Item.vala:69 msgid "Priority 1: high" msgstr "Prioridade 1: alta" -#: src/Util.vala:1033 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:198 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:41 src/Objects/Item.vala:68 +#: src/Util.vala:1054 src/Widgets/PriorityButton.vala:41 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Objects/Item.vala:71 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Prioridade 2: média" -#: src/Util.vala:1035 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:42 src/Objects/Item.vala:70 +#: src/Util.vala:1056 src/Widgets/PriorityButton.vala:42 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:201 src/Objects/Item.vala:73 msgid "Priority 3: low" msgstr "Prioridade 3: baixa" -#: src/Util.vala:1037 src/Util.vala:1039 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 -#: src/Objects/Item.vala:72 +#: src/Util.vala:1058 src/Util.vala:1060 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:202 src/Objects/Item.vala:75 msgid "Priority 4: none" msgstr "Prioridade 4: nenhuma" -#: src/Util.vala:1139 +#: src/Util.vala:1137 msgid "Meet Planify" msgstr "" -#: src/Util.vala:1148 +#: src/Util.vala:1140 +msgid "" +"This project shows you everything you need to know to hit the ground " +"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " +"one from settings." +msgstr "" + +#: src/Util.vala:1146 msgid "Tap this to-do" msgstr "" -#: src/Util.vala:1149 +#: src/Util.vala:1147 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." msgstr "" -#: src/Util.vala:1154 +#: src/Util.vala:1152 msgid "Create a new to-do" msgstr "" -#: src/Util.vala:1155 +#: src/Util.vala:1153 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the top of your project, enter any " "pending and tap the blue 'Save' button." msgstr "" -#: src/Util.vala:1160 +#: src/Util.vala:1158 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "" -#: src/Util.vala:1161 +#: src/Util.vala:1159 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" -#: src/Util.vala:1166 +#: src/Util.vala:1164 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "" -#: src/Util.vala:1167 +#: src/Util.vala:1165 msgid "" "To reorder your list, tap amd hold a to-do, then drag it to where it shpuld " "go." msgstr "" -#: src/Util.vala:1172 +#: src/Util.vala:1170 #, fuzzy msgid "Create a project" msgstr "Atualizar projeto" -#: src/Util.vala:1173 +#: src/Util.vala:1171 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." msgstr "" -#: src/Util.vala:1178 +#: src/Util.vala:1176 msgid "You’re done!" msgstr "" -#: src/Util.vala:1179 +#: src/Util.vala:1177 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -443,428 +368,444 @@ msgid "" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" -#: src/Util.vala:1195 +#: src/Util.vala:1193 msgid "Tune your setup" msgstr "" -#: src/Util.vala:1203 +#: src/Util.vala:1201 #, fuzzy msgid "Show your calendar events" msgstr "Eventos de Calendário" -#: src/Util.vala:1204 +#: src/Util.vala:1202 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn ir on." msgstr "" -#: src/Util.vala:1210 +#: src/Util.vala:1208 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "" -#: src/Util.vala:1211 +#: src/Util.vala:1209 msgid "" -"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your " -"Todoist, Google Tasks and CalDAV accounts. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." +"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " +"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" -#: src/Util.vala:1222 +#: src/Util.vala:1220 msgid "💼️Work" msgstr "" -#: src/Util.vala:1228 +#: src/Util.vala:1226 msgid "🎒️School" msgstr "" -#: src/Util.vala:1234 +#: src/Util.vala:1232 msgid "👉️Delegated" msgstr "" -#: src/Util.vala:1240 +#: src/Util.vala:1238 msgid "🏡️Home" msgstr "" -#: src/Util.vala:1246 +#: src/Util.vala:1244 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:264 -msgid "On this computer" -msgstr "Neste computador" - -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:265 src/Layouts/ItemRow.vala:1489 -#, c-format -msgid "Completed. Next occurrence: %s" -msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" +#: src/Enum.vala:111 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 src/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 +msgid "Scheduled" +msgstr "Agendado" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:366 src/Views/List.vala:35 src/Views/List.vala:259 -#: src/Dialogs/Item.vala:176 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 -msgid "Add a description" -msgstr "Adicionar uma descrição" +#: src/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:128 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +msgid "Pinboard" +msgstr "Quadro de anúncios" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:407 -msgid "Add subtask" -msgstr "Adicionar subtarefa" +#: src/Enum.vala:181 +msgid "Projects" +msgstr "Projetos" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:489 -msgid "Save" -msgstr "" +#: src/Enum.vala:184 +msgid "Sections" +msgstr "Seções" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 -msgid "No Date" -msgstr "Sem Data" +#: src/Enum.vala:187 src/Enum.vala:196 +msgid "Tasks" +msgstr "Tarefas" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1137 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1592 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:104 -msgid "Move" -msgstr "Mover" +#: src/Enum.vala:190 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: src/Views/Label/Labels.vala:34 src/Objects/Filters/Labels.vala:58 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +msgid "Labels" +msgstr "Rótulos" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1012 -msgid "Move to Section" -msgstr "Mover para Seção" +#: src/Enum.vala:193 +msgid "Filters" +msgstr "Filtros" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 -msgid "Complete" -msgstr "Completar" +#: src/Enum.vala:199 +msgid "Lists" +msgstr "Listas" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" +#: src/Enum.vala:217 +msgid "Don't Repeat" +msgstr "Não Repita" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 -msgid "Delete task" -msgstr "Deletar tarefa" +#: src/Enum.vala:220 src/Enum.vala:222 +msgid "Every day" +msgstr "Todo dia" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1119 -msgid "Added at" -msgstr "Adicionado em" +#: src/Enum.vala:222 +#, c-format +msgid "Every %d days" +msgstr "A cada %d dias" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1120 -msgid "Updated at" -msgstr "Atualizado em" +#: src/Enum.vala:226 src/Enum.vala:228 +msgid "Every week" +msgstr "Toda semana" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1122 -msgid "Not available" -msgstr "Não disponível" +#: src/Enum.vala:228 +#, c-format +msgid "Every %d weeks" +msgstr "A cada %d semanas" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 -msgid "The task was deleted" -msgstr "A tarefa foi deletada" +#: src/Enum.vala:233 src/Enum.vala:235 +msgid "Every month" +msgstr "Todo mês" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1516 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" +#: src/Enum.vala:235 +#, c-format +msgid "Every %d months" +msgstr "A cada %d meses" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -msgid "Move tasks" -msgstr "Mover tarefas" +#: src/Enum.vala:240 src/Enum.vala:242 +msgid "Every year" +msgstr "Todo ano" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 +#: src/Enum.vala:242 #, c-format -msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" -msgstr "Você tem certeza que quer mover sua tarefa para %s?" +msgid "Every %d years" +msgstr "A cada %d anos" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 -msgid "Delete label" -msgstr "Deletar rótulo" +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:269 +msgid "On this computer" +msgstr "Neste computador" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "Você tem certeza que quer deletar %s?" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:69 +msgid "Favorites" +msgstr "Favoritos" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:146 src/Layouts/ProjectRow.vala:476 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Layouts/SectionRow.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:320 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:70 +msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:74 src/Dialogs/Project.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:692 +msgid "On This Computer" +msgstr "Neste Computador" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:75 src/Layouts/Sidebar.vala:210 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:223 +msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:209 src/Layouts/Sidebar.vala:212 +#: src/Dialogs/Project.vala:140 src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:693 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:728 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:876 +msgid "Todoist" +msgstr "Todoist" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:335 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Layouts/Sidebar.vala:226 +msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:222 src/Layouts/Sidebar.vala:225 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:762 +msgid "Google Tasks" +msgstr "Google Tasks" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:338 msgid "Project list order changed to Custom Sort Order." msgstr "" "Ordem da lista de projetos alterada para Ordem de Classificação Personalizada" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:418 -msgid "Move to project" -msgstr "Mover para projeto" +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Favoritos" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:150 +#: src/Dialogs/Project.vala:65 +msgid "Edit Project" +msgstr "Editar Projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:419 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 +#. var move_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Move to project"), "chevron-right"); +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 src/Layouts/ProjectRow.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 msgid "Delete project" msgstr "Deletar projeto" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:425 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:423 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:426 msgid "Send by e-mail" msgstr "Enviar por e-mail" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:52 src/Layouts/SectionRow.vala:77 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionRow.vala:655 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "Você tem certeza que quer deletar %s?" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:479 src/Layouts/SectionRow.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1537 src/Layouts/LabelRow.vala:146 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:278 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:322 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1044 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:77 src/Layouts/SectionBoard.vala:53 +#: src/Dialogs/Item.vala:90 msgid "(No Section)" msgstr "(Sem seção)" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:432 src/Layouts/SectionRow.vala:571 -#: src/Widgets/MagicButton.vala:33 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:597 src/Layouts/SectionBoard.vala:432 msgid "Add Task" msgstr "Adicionar Tarefa" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:433 src/Layouts/SectionRow.vala:572 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:598 src/Layouts/SectionBoard.vala:433 msgid "Edit Section" msgstr "Editar Seção" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:434 src/Layouts/SectionRow.vala:573 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:599 src/Layouts/SectionBoard.vala:434 msgid "Move Section" msgstr "Mover Seção" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:435 src/Layouts/SectionRow.vala:574 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:600 src/Layouts/SectionBoard.vala:435 #: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Section Order" msgstr "Gerenciar Ordem de Seção" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:436 src/Layouts/SectionRow.vala:575 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:601 src/Layouts/SectionBoard.vala:436 msgid "Delete Section" msgstr "Deletar Seção" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:655 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Delete section" msgstr "Deletar Seção" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:55 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:405 src/Views/Project/List.vala:52 +#: src/Views/Project/List.vala:277 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 +msgid "Add a description" +msgstr "Adicionar uma descrição" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:56 -msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" -msgstr "Nenhum favorito disponível. Crie um clicando no botão '+'" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 +msgid "Add subtask" +msgstr "Adicionar subtarefa" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:60 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:565 -msgid "On This Computer" -msgstr "Neste Computador" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:461 +msgid "Save" +msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:61 -msgid "Add Project" -msgstr "Adicionar Projeto" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:76 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 +msgid "No Date" +msgstr "Sem Data" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:62 src/Layouts/Sidebar.vala:172 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:185 -msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" -msgstr "Nenhum projeto disponível. Crie um clicando no botão '+'" +#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); +#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemRow.vala:1133 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1644 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:105 +msgid "Move" +msgstr "Mover" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:174 -#: src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:566 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:602 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:749 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemRow.vala:1134 +msgid "Move to Section" +msgstr "Mover para Seção" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:175 src/Layouts/Sidebar.vala:188 -msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" -msgstr "Nenhuma conta disponível. Sincronize uma clicando no botão '+'" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +msgid "Complete" +msgstr "Completar" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:184 src/Layouts/Sidebar.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:634 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:839 -msgid "Google Tasks" -msgstr "Google Tasks" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:90 src/Widgets/FilterHeader.vala:95 -#: src/Views/Filter.vala:77 src/Views/Filter.vala:82 src/Views/Filters.vala:53 -#: src/Views/Filters.vala:58 src/Views/Label.vala:90 src/Views/Label.vala:95 -#: src/Views/Project.vala:97 src/Views/Project.vala:102 -msgid "Add To-Do" -msgstr "" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemRow.vala:1140 +msgid "Delete task" +msgstr "Deletar tarefa" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:108 src/Views/Filter.vala:95 -#: src/Views/Filters.vala:71 src/Views/Label.vala:108 -#: src/Views/Project.vala:116 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -msgid "Quick Find" -msgstr "Busca Rápida" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 +msgid "Added at" +msgstr "Adicionado em" -#: src/Widgets/LabelButton.vala:14 -msgid "Add label(s)" -msgstr "Adicionar rótulo(s)" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1116 +msgid "Updated at" +msgstr "Atualizado em" -#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 -msgid "All" -msgstr "Todos" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1118 +msgid "Not available" +msgstr "Não disponível" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:16 src/Widgets/ProjectHeader.vala:147 -#: src/Views/Project.vala:251 -msgid "Filter by Labels" -msgstr "Filtrar por Rótulos" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1131 +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:23 -msgid "No label available, click to add one" -msgstr "Nenhum rótulo disponível, clique para adicionar um" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:130 src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Add label" -msgstr "Adicionar rótulo" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 +msgid "Repeat" +msgstr "Repetir" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:131 -msgid "" -"Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " -"button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 +msgid "Daily" msgstr "" -"Sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando clicando no botão " -"'+'" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:147 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:111 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:157 -msgid "Done" -msgstr "Feita" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Semana(s)" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Widgets/ScheduleButton.vala:19 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:30 src/Widgets/ScheduleButton.vala:93 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:94 src/Views/List.vala:290 -msgid "Schedule" -msgstr "Agendar" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Mês(es)" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:274 -msgid "Mask as Completed" -msgstr "Marcar como concluída" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 +#, fuzzy +msgid "Yearly" +msgstr "Ano(s)" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 +msgid "Custom" +msgstr "" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:307 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:424 +#, c-format +msgid "Completed. Next occurrence: %s" +msgstr "Concluído. Próxima ocorrência: %s" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:309 msgid "Delete To-Do" msgstr "Deletar To-Do" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:308 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Você tem certeza que quer deletar este to-do?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 -#, c-format -msgid "Delete %d To-Dos" -msgstr "Deletar %d To-Dos" - -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:311 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" -msgstr "Você tem certeza que quer deletar esses %d to-dos?" - -#: src/Widgets/PinButton.vala:13 -msgid "Pinned" -msgstr "Fixado" - -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 -msgid "Set the priority" -msgstr "Definir a prioridade" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:137 src/Views/Project.vala:241 -#: src/Dialogs/Project.vala:65 -msgid "Edit Project" -msgstr "Editar Projeto" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:139 src/Widgets/ProjectHeader.vala:193 -#: src/Views/List.vala:320 src/Views/Project.vala:242 -#: src/Views/Project.vala:303 -msgid "When?" -msgstr "Quando?" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:141 src/Views/Project.vala:245 -msgid "Add Section" -msgstr "Adicionar Seção" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "Esconder tarefas concluídas" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:149 src/Views/Project.vala:253 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1568 +msgid "The task was deleted" +msgstr "A tarefa foi deletada" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:151 src/Views/Project.vala:255 -msgid "Paste" -msgstr "Colar" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1569 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:153 src/Views/Project.vala:257 -msgid "Delete Project" -msgstr "Deletar Projeto" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +msgid "Move tasks" +msgstr "Mover tarefas" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Hide Completed Tasks" -msgstr "Esconder Tarefas Concluídas" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" +msgstr "Você tem certeza que quer mover sua tarefa para %s?" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Show completed tasks" -msgstr "Mostrar tarefas concluídas" +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 +msgid "Delete label" +msgstr "Deletar rótulo" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:271 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:155 -msgid "Sort by" -msgstr "Ordenar por" +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:526 +msgid "My new to-do" +msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:280 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 -msgid "Custom sort order" -msgstr "Ordem de classificação personalizada" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#, c-format +msgid "Offline mode is on" +msgstr "O modo offline está ativado" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:285 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Alfabeticamente" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +msgid "" +"Looks like you'are not connected to the\n" +"internet. Changes you make in offline\n" +"mode will be synced when you reconnect" +msgstr "" +"Parece que você não está conectado a internet.\n" +"As mudanças que você fez no modo offline\n" +"serão sincronizadas quando você reconectar" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:289 -msgid "Due date" -msgstr "Data de vencimento" +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:37 src/Widgets/ScheduleButton.vala:48 +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:81 src/Widgets/ScheduleButton.vala:82 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Views/Project/List.vala:308 +msgid "Schedule" +msgstr "Agendar" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:293 -msgid "Date added" -msgstr "Dados adicionados" +#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 +msgid "Set the priority" +msgstr "Definir a prioridade" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:297 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" +#: src/Widgets/PinButton.vala:34 +msgid "Pinned" +msgstr "Fixado" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:360 src/Views/Project.vala:383 -#: src/Objects/Project.vala:633 -msgid "New section" -msgstr "Nova seção" +#: src/Widgets/LabelButton.vala:35 +msgid "Add label(s)" +msgstr "Adicionar rótulo(s)" -#: src/Widgets/ReminderButton.vala:12 +#: src/Widgets/ReminderButton.vala:33 msgid "Add reminder(s)" msgstr "Adicionar lembrete(s)" -#: src/Widgets/SettingsHeader.vala:21 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 src/Dialogs/DatePicker.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:156 +msgid "Done" +msgstr "Feita" + +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 +msgid "Mask as Completed" +msgstr "Marcar como concluída" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:65 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronizar" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:312 +#, c-format +msgid "Delete %d To-Dos" +msgstr "Deletar %d To-Dos" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "Offline mode is on" -msgstr "O modo offline está ativado" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:313 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" +msgstr "Você tem certeza que quer deletar esses %d to-dos?" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "" -"Looks like you'are not connected to the\n" -"internet. Changes you make in offline\n" -"mode will be synced when you reconnect" -msgstr "" -"Parece que você não está conectado a internet.\n" -"As mudanças que você fez no modo offline\n" -"serão sincronizadas quando você reconectar" +#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 +msgid "All" +msgstr "Todos" + +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:154 +msgid "Add Section" +msgstr "Adicionar Seção" #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:35 #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:45 @@ -876,59 +817,59 @@ msgstr "%OB" msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:35 +msgid "Su" +msgstr "Dom" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:36 msgid "Mo" msgstr "Seg" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:43 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:37 msgid "Tu" msgstr "Ter" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:46 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:38 msgid "We" msgstr "Qua" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:49 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:39 msgid "Th" msgstr "Qui" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:52 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 msgid "Fr" msgstr "Sex" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:55 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:41 msgid "Sa" msgstr "Sáb" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:58 -msgid "Su" -msgstr "Dom" - -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:80 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 msgid "Next week" msgstr "Próxima semana" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:85 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:83 msgid "Choose a date" msgstr "Escolha uma data" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:127 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:125 #: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "Time" msgstr "Tempo" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:153 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:151 msgid "AM" msgstr "AM" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:158 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:156 msgid "PM" msgstr "PM" -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:187 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:185 msgid ":" msgstr ":" @@ -964,118 +905,156 @@ msgstr "" "Sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando clicando no botão " "'+'" -#: src/Views/Date.vala:41 src/Views/Today.vala:59 +#: src/Views/Project/Project.vala:151 src/Views/Project/Project.vala:209 +#: src/Views/Project/List.vala:338 +msgid "When?" +msgstr "Quando?" + +#: src/Views/Project/Project.vala:152 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/Views/Project/Project.vala:156 +msgid "Filter by Labels" +msgstr "Filtrar por Rótulos" + +#: src/Views/Project/Project.vala:158 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" + +#: src/Views/Project/Project.vala:160 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: src/Views/Project/Project.vala:162 +msgid "Delete Project" +msgstr "Deletar Projeto" + +#: src/Views/Project/Project.vala:306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:571 +msgid "Custom sort order" +msgstr "Ordem de classificação personalizada" + +#: src/Views/Project/Project.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Alfabeticamente" + +#: src/Views/Project/Project.vala:308 +msgid "Due date" +msgstr "Data de vencimento" + +#: src/Views/Project/Project.vala:309 +msgid "Date added" +msgstr "Dados adicionados" + +#: src/Views/Project/Project.vala:310 +msgid "Priority" +msgstr "Prioridade" + +#: src/Views/Project/Project.vala:312 +msgid "Order by" +msgstr "" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "Esconder tarefas concluídas" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Mostrar Tarefas Concluídas" + +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Hide Completed Tasks" +msgstr "Esconder Tarefas Concluídas" + +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Show completed tasks" +msgstr "Mostrar tarefas concluídas" + +#: src/Views/Project/Project.vala:352 src/Objects/Project.vala:654 +msgid "New section" +msgstr "Nova seção" + +#: src/Views/Project/List.vala:100 src/Views/Date.vala:157 +#: src/Views/Today.vala:190 src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Filter.vala:67 +msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +msgstr "Pressione 'a'ou toque no botão mais para criar um novo to-do" + +#: src/Views/Date.vala:62 src/Views/Today.vala:81 msgid "Overdue" msgstr "Atrasado" -#: src/Views/Date.vala:50 src/Views/Today.vala:67 +#: src/Views/Date.vala:71 src/Views/Today.vala:89 msgid "Reschedule" msgstr "Reagendar" -#: src/Views/Date.vala:136 src/Views/Filter.vala:136 src/Views/List.vala:83 -#: src/Views/Pinboard.vala:34 src/Views/Today.vala:158 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "Pressione 'a'ou toque no botão mais para criar um novo to-do" - -#: src/Views/Filter.vala:220 src/Objects/Filters/Completed.vala:37 -msgid "Completed" -msgstr "Concluído" +#: src/Views/Label/Label.vala:70 +msgid "No to-dos for this filter yet." +msgstr "Nenhum to_do para este filtro ainda." -#: src/Views/Filters.vala:84 +#: src/Views/Label/Labels.vala:36 msgid "Labels: On This Computer" msgstr "Rótulos: Neste Computador" -#: src/Views/Filters.vala:90 +#: src/Views/Label/Labels.vala:42 msgid "Labels: Todoist" msgstr "Rótulos: Todoist" -#: src/Views/Label.vala:149 -msgid "No to-dos for this filter yet." -msgstr "Nenhum to_do para este filtro ainda." - -#: src/Views/Project.vala:64 -msgid "List View" -msgstr "Exibição de Lista" - -#: src/Views/Project.vala:72 -msgid "Board View" -msgstr "Exibição de Quadro" - -#: src/Views/Project.vala:243 -msgid "Description" -msgstr "Descrição" +#: src/Views/Filter.vala:133 src/Objects/Filters/Completed.vala:58 +msgid "Completed" +msgstr "Concluído" -#: src/Objects/Item.vala:754 +#: src/Objects/Item.vala:766 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Tarefa copiada para a área de transferência" -#: src/Objects/Item.vala:772 +#: src/Objects/Item.vala:784 +#, c-format msgid "Diplicate" msgstr "Duplicar" -#: src/Objects/Project.vala:643 +#: src/Objects/Project.vala:664 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "completed" -msgstr "concluído" - -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "logbook" -msgstr "Registro de eventos" - -#: src/Objects/Filters/Labels.vala:38 -msgid "labels" -msgstr "rótulos" - -#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 msgid "pinboard" msgstr "Quadro de fixados" -#: src/Objects/Filters/Priority.vala:46 -msgid "priority" -msgstr "prioridade" - -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +#, c-format msgid "scheduled" msgstr "agendar" -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 msgid "upcoming" msgstr "por vir" -#: src/Objects/Filters/Today.vala:46 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:67 msgid "today" msgstr "hoje" -#: src/Dialogs/Item.vala:161 -msgid "Task Name" -msgstr "Nome da Tarefa" - -#: src/Dialogs/Label.vala:46 -msgid "New Label" -msgstr "Novo Rótulo" - -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Editar Rótulo" - -#: src/Dialogs/Label.vala:71 -msgid "Give your label a name" -msgstr "Dê um nome ao seu rótulo" +#: src/Objects/Filters/Priority.vala:67 +#, c-format +msgid "priority" +msgstr "prioridade" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Update label" -msgstr "Atualizar rótulo" +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +#, c-format +msgid "completed" +msgstr "concluído" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +msgid "logbook" +msgstr "Registro de eventos" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" +#: src/Objects/Filters/Labels.vala:59 +#, c-format +msgid "labels" +msgstr "rótulos" #: src/Dialogs/Project.vala:51 msgid "New Project" @@ -1105,98 +1084,147 @@ msgstr "Atualizar projeto" msgid "Project added successfully!" msgstr "Projeto adicionado com sucesso!" +#: src/Dialogs/Label.vala:46 +msgid "New Label" +msgstr "Novo Rótulo" + +#: src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Editar Rótulo" + +#: src/Dialogs/Label.vala:71 +msgid "Give your label a name" +msgstr "Dê um nome ao seu rótulo" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Add label" +msgstr "Adicionar rótulo" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Update label" +msgstr "Atualizar rótulo" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:33 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:40 +msgid "Todoist Sync" +msgstr "Sincronizar todoist" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:42 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:140 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +msgid "Loading" +msgstr "Carregando" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:76 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." +msgstr "" +"Planner está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos." + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:123 +msgid "Synchronizing. Wait a moment please." +msgstr "Sincronizando. Aguarde um momento, por favor." + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:133 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +msgid "Please enter your credentials" +msgstr "Insira suas credenciais" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:153 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 +msgid "Network Is Not Available" +msgstr "A Internet Não Está Disponível" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:33 +msgid "What's New" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +msgid "What's New in Planify" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:52 +msgid "Version 4.1.1" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:729 +msgid "Synchronize with your Todoist Account" +msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist" + #: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 msgid "Project Description" msgstr "Descrição do Projeto" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 -msgid "Repeat" -msgstr "Repetir" +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 +msgid "Type a search" +msgstr "Digite uma busca" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:108 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:160 +msgid "On this Computer" +msgstr "Neste computador" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:248 +msgid "No Section" +msgstr "Nenhuma Seção" + +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Day(s)" msgstr "Dia(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:109 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Week(s)" msgstr "Semana(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:110 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Month(s)" msgstr "Mês(es)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Year(s)" msgstr "Ano(s)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:124 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feita" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:217 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:240 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" -#. resizable: true, -#. window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER_ON_PARENT, -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:35 -msgid "Todoist Sync" -msgstr "Sincronizar todoist" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:44 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:142 -msgid "Loading" -msgstr "Carregando" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:78 -msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." -msgstr "" -"Planner está sincronizando suas tarefas, isso pode levar alguns minutos." - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:125 -msgid "Synchronizing. Wait a moment please." -msgstr "Sincronizando. Aguarde um momento, por favor." - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:135 -msgid "Please enter your credentials" -msgstr "Insira suas credenciais" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:155 -msgid "Network Is Not Available" -msgstr "A Internet Não Está Disponível" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 -msgid "Type a search" -msgstr "Digite uma busca" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:159 -msgid "On this Computer" -msgstr "Neste computador" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:247 -msgid "No Section" -msgstr "Nenhuma Seção" +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +msgid "Quick Find" +msgstr "Busca Rápida" #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:172 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels." @@ -1204,199 +1232,233 @@ msgstr "" "Alterne rapidamente projetos e visualizações, encontre tarefas, busque por " "rótulos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:32 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:640 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:771 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:33 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:52 msgid "Sync your favorite to-do providers." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:157 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:45 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:69 msgid "Customize to your liking." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:61 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:79 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:80 +msgid "Customize your homepage." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:90 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:503 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:73 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:930 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 #, fuzzy msgid "Quick Add" msgstr "Busca Rápida" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:74 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 msgid "Adding To-Dos From Anywhere." msgstr "" #. Support Group -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:89 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:118 msgid "Support" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:95 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:96 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:125 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:108 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 #, fuzzy msgid "Delete Planify Data" msgstr "Deletar tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 msgid "A tutorial project has been created." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:160 #, fuzzy msgid "Sort Settings" msgstr "Configurações da tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:167 msgid "Sort projects" msgstr "Classificar projetos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:178 +msgid "Sort by" +msgstr "Ordenar por" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 msgid "DE Integration" msgstr "Integração DE" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:170 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 msgid "Run in background" msgstr "Executar em segundo plano" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 msgid "Let Planify run in background and send notifications." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 msgid "Whether Planify should run on startup." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:196 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:219 msgid "Calendar Events" msgstr "Eventos de Calendário" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:203 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:226 msgid "Date and Time" msgstr "Data e Tempo" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:229 msgid "24h" msgstr "24h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:230 msgid "12h" msgstr "12h" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:210 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 msgid "Clock Format" msgstr "Formato de Relógio" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:221 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 msgid "Start of the week" msgstr "Começo da semana" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Task settings" msgstr "Configurações da tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:231 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:259 msgid "Instantly" msgstr "Imediatamente" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:260 msgid "Wait 2500 milliseconds" msgstr "Aguarde 2500 milisegundos" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:235 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 msgid "Complete task" msgstr "Concluir tarefa" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:236 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:264 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Priority 1" msgstr "Prioridade 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Priority 2" msgstr "Prioridade 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 msgid "Priority 3" msgstr "Prioridade 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 msgid "Default priority" msgstr "Prioridade padrão" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:261 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:289 msgid "Description preview" msgstr "Pré-visualização da descrição" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Underline completed tasks" msgstr "Sublinhar tarefas concluídas" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:390 +msgid "" +"When you open up Planify, make sure you see the to-dos that are most " +"important. The default homepage is your Inbox view, but you can " +"change it to whatever you'd like." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:506 +msgid "App Theme" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:514 msgid "Use system settings" msgstr "Usar as configurações do sistema" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 -msgid "Dark mode" -msgstr "Modo escuro" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#, fuzzy +msgid "Light Style" +msgstr "Azul claro" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 +#, fuzzy +msgid "Dark Style" +msgstr "Azul Escuro" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:541 +#, fuzzy +msgid "Dark Blue Style" +msgstr "Azul Escuro" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +msgid "Sidebar Width" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:696 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Caixa de Entrada de Projetos padrão" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:603 -msgid "Synchronize with your Todoist Account" -msgstr "Sincronize com sua Conta Todoist" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:635 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:763 msgid "Synchronize with your Google Account" msgstr "Sincronize com sua Conta do Google" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:888 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "Sync Server" msgstr "Sincronizar Servidor" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:889 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 msgid "" "Activate this setting so that Planner automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes." @@ -1404,33 +1466,32 @@ msgstr "" "Ative esta configuração para que o Planner sincronize automaticamente com " "sua conta Todoist a cada 15 minutos." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:812 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:903 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 msgid "Last Sync" msgstr "Última Sincronização" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:939 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:967 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:945 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:973 msgid "Set a custom shortcut in System Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:946 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:994 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1020 #, fuzzy msgid "The command was copied to the clipboard." msgstr "Este projeto foi copiado para a Área de Transferência." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1034 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -1438,7 +1499,7 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação " "irá deletar todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1036 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the Google Tasks sync? This action will " @@ -1447,10 +1508,44 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja remover a sincronização do Todoist? Esta ação " "irá deletar todas as suas tarefas e configurações." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 msgid "Sign off" msgstr "Sair" +#~ msgid "Move to project" +#~ msgstr "Mover para projeto" + +#~ msgid "Add Project" +#~ msgstr "Adicionar Projeto" + +#~ msgid "No label available, click to add one" +#~ msgstr "Nenhum rótulo disponível, clique para adicionar um" + +#~ msgid "" +#~ "Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " +#~ "button" +#~ msgstr "" +#~ "Sua lista de filtros irá aparecer aqui. Crie uma clicando clicando no " +#~ "botão '+'" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Voltar" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Sincronizar" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Exibição de Lista" + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "Exibição de Quadro" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "Nome da Tarefa" + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Modo escuro" + #~ msgid "Planner" #~ msgstr "Planner" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 569e3ab3f..94d6fab26 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.alainm23.planner\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-09 06:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 22:02+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -24,420 +24,345 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" -#: src/App.vala:86 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:120 +#: src/App.vala:110 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:149 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "Tümünü sıfırlamak istediğinize emin misiniz?" -#: src/App.vala:87 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:121 +#: src/App.vala:111 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:150 #, fuzzy msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it." msgstr "Bu işlem, saklanan tüm bilgileri geri alma olanağı olmadan kaldırır." -#: src/App.vala:98 +#: src/App.vala:122 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." msgstr "" -#: src/Enum.vala:84 src/Util.vala:243 src/Util.vala:418 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:102 src/Layouts/ItemRow.vala:1001 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:42 src/Widgets/FilterHeader.vala:56 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:93 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:72 src/Views/Date.vala:83 -#: src/Views/Today.vala:108 src/Objects/Filters/Today.vala:45 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -msgid "Today" -msgstr "Bugün" - -#: src/Enum.vala:87 src/Util.vala:240 src/Util.vala:1121 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:39 -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:52 src/Widgets/ProjectHeader.vala:101 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:80 -msgid "Inbox" -msgstr "Gelen Kutusu" - -#: src/Enum.vala:90 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:108 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:45 src/Widgets/FilterHeader.vala:59 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:97 -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:29 -msgid "Scheduled" -msgstr "Zamanlanmış" - -#: src/Enum.vala:93 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:62 src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:101 -msgid "Pinboard" -msgstr "Pano" - -#: src/Enum.vala:160 -msgid "Projects" -msgstr "Projeler" - -#: src/Enum.vala:163 -msgid "Sections" -msgstr "Bölümler" - -#: src/Enum.vala:166 src/Enum.vala:175 -msgid "Tasks" -msgstr "Görevler" - -#: src/Enum.vala:169 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:114 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:48 src/Widgets/LabelsHeader.vala:129 -#: src/Views/Filters.vala:28 src/Objects/Filters/Labels.vala:37 -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 -msgid "Labels" -msgstr "Etiketler" - -#: src/Enum.vala:172 -msgid "Filters" -msgstr "Filtreler" - -#: src/Enum.vala:178 -msgid "Lists" -msgstr "Listeler" - -#: src/Enum.vala:196 -msgid "Don't Repeat" -msgstr "Tekrarlama" - -#: src/Enum.vala:199 src/Enum.vala:201 -msgid "Every day" -msgstr "Her gün" - -#: src/Enum.vala:201 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "%d günde bir" - -#: src/Enum.vala:205 src/Enum.vala:207 -msgid "Every week" -msgstr "Her hafta" - -#: src/Enum.vala:207 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "Her %d haftada bir" - -#: src/Enum.vala:212 src/Enum.vala:214 -msgid "Every month" -msgstr "Her ay" - -#: src/Enum.vala:214 -#, c-format -msgid "Every %d months" -msgstr "Her %d ayda bir" - -#: src/Enum.vala:219 src/Enum.vala:221 -msgid "Every year" -msgstr "Her yıl" - -#: src/Enum.vala:221 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "Her %d yılda bir" - -#: src/MainWindow.vala:18 +#: src/MainWindow.vala:37 msgid "Planify" msgstr "Planify" -#: src/MainWindow.vala:96 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "" - -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Tasks synced successfully" msgstr "Görevler başarıyla eşzamanlandı" -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "Todoist öntanımlı Gelen Kutusu Projesi olarak kullanılsın mı?" -#: src/MainWindow.vala:241 src/Util.vala:814 src/Layouts/ItemRow.vala:495 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1591 src/Layouts/LabelRow.vala:145 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 -#: src/Layouts/SectionRow.vala:632 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:319 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 +#: src/MainWindow.vala:239 src/Util.vala:835 src/Layouts/ProjectRow.vala:478 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:658 src/Layouts/ItemRow.vala:1536 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1643 src/Layouts/LabelRow.vala:145 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:497 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:321 +#: src/Views/Project/Project.vala:281 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1043 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/MainWindow.vala:242 src/Util.vala:833 +#: src/MainWindow.vala:240 src/Util.vala:854 msgid "Ok" msgstr "Tamam" -#: src/MainWindow.vala:453 src/MainWindow.vala:454 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:21 +#: src/MainWindow.vala:443 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:42 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: src/MainWindow.vala:456 src/MainWindow.vala:457 +#. preferences_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"comma"}, _("Preferences")); +#: src/MainWindow.vala:447 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "Klavye Kısayolları" -#: src/MainWindow.vala:459 +#. keyboard_shortcuts_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"F1"}, _("Keyboard shortcuts")); +#: src/MainWindow.vala:451 msgid "About Planify" msgstr "Planify Hakkında" -#: src/Util.vala:20 src/Util.vala:21 +#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 msgid "Berry Red" msgstr "Dut Kırmızısı" -#: src/Util.vala:23 src/Util.vala:24 +#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 msgid "Red" msgstr "Kırmızı" -#: src/Util.vala:26 src/Util.vala:27 +#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: src/Util.vala:29 src/Util.vala:30 +#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 msgid "Olive Green" msgstr "Zeytin Yeşili" -#: src/Util.vala:32 src/Util.vala:33 +#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" -#: src/Util.vala:35 src/Util.vala:36 +#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 msgid "Lime Green" msgstr "Misket Limonu Yeşili" -#: src/Util.vala:38 src/Util.vala:39 +#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 msgid "Green" msgstr "Yeşil" -#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 +#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 msgid "Mint Green" msgstr "Nane Yeşili" -#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 +#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 msgid "Teal" msgstr "Deniz Mavisi" -#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 +#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 msgid "Sky Blue" msgstr "Gök Mavisi" -#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 +#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 msgid "Light Blue" msgstr "Açık Mavi" -#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 +#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 msgid "Blue" msgstr "Mavi" -#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 +#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 msgid "Grape" msgstr "Üzüm Moru" -#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 +#: src/Util.vala:80 src/Util.vala:81 msgid "Violet" msgstr "Menekşe" -#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 +#: src/Util.vala:83 src/Util.vala:84 msgid "Lavander" msgstr "Lavanta" -#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 +#: src/Util.vala:86 src/Util.vala:87 msgid "Magenta" msgstr "Macenta" -#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 +#: src/Util.vala:89 src/Util.vala:90 msgid "Salmon" msgstr "Somon" -#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 +#: src/Util.vala:92 src/Util.vala:93 msgid "Charcoal" msgstr "Kömür Karası" -#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 +#: src/Util.vala:95 src/Util.vala:96 msgid "Grey" msgstr "Gri" -#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 +#: src/Util.vala:98 src/Util.vala:99 msgid "Taupe" msgstr "Boz Kahverengi" -#: src/Util.vala:218 +#: src/Util.vala:238 msgid "Light" msgstr "Açık" -#: src/Util.vala:221 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Util.vala:241 msgid "Dark" msgstr "Koyu" -#: src/Util.vala:224 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:449 +#: src/Util.vala:244 msgid "Dark Blue" msgstr "Koyu Mavi" -#: src/Util.vala:237 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +#: src/Util.vala:257 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:274 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: src/Util.vala:246 +#: src/Util.vala:260 src/Util.vala:1119 src/Enum.vala:108 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:406 +msgid "Inbox" +msgstr "Gelen Kutusu" + +#: src/Util.vala:263 src/Util.vala:438 src/Enum.vala:105 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Layouts/ItemRow.vala:997 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:70 src/Views/Date.vala:104 +#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:135 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Dialogs/DatePicker.vala:64 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 +msgid "Today" +msgstr "Bugün" + +#: src/Util.vala:266 msgid "Today + Inbox" msgstr "Bugün + Gelen Kutusu" -#: src/Util.vala:420 src/Layouts/ItemRow.vala:1004 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:75 +#: src/Util.vala:440 src/Layouts/ItemRow.vala:1000 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:73 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "Yarın" -#: src/Util.vala:422 +#: src/Util.vala:442 msgid "Yesterday" msgstr "Dün" -#: src/Util.vala:549 +#: src/Util.vala:569 msgid "Mo," msgstr "Paz," -#: src/Util.vala:553 +#: src/Util.vala:573 msgid "Tu," msgstr "Sal," -#: src/Util.vala:557 +#: src/Util.vala:577 msgid "We," msgstr "Çrş" -#: src/Util.vala:561 +#: src/Util.vala:581 msgid "Th," msgstr "Per," -#: src/Util.vala:565 +#: src/Util.vala:585 msgid "Fr," msgstr "Cum," -#: src/Util.vala:569 +#: src/Util.vala:589 msgid "Sa," msgstr "Cts," -#: src/Util.vala:573 +#: src/Util.vala:593 msgid "Su," msgstr "Paz," -#: src/Util.vala:601 +#: src/Util.vala:621 #, c-format msgid "Task added to %s" msgstr "Görev %s ögesine eklendi" -#: src/Util.vala:815 +#: src/Util.vala:836 msgid "Reset all" msgstr "Tümünü sıfırla" -#: src/Util.vala:830 +#: src/Util.vala:851 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "" -#: src/Util.vala:941 +#: src/Util.vala:962 msgid "The request was incorrect." msgstr "İstek yanlış." -#: src/Util.vala:942 +#: src/Util.vala:963 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "Kimlik doğrulama gerekiyor ve başarısız oldu veya henüz sağlanmadı." -#: src/Util.vala:943 +#: src/Util.vala:964 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "İstek geçerliydi, ancak yasak olan bir şey için." -#: src/Util.vala:944 +#: src/Util.vala:965 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "İstenen kaynak bulunamadı." -#: src/Util.vala:945 +#: src/Util.vala:966 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "Kullanıcı belirli bir süre içinde çok fazla istek gönderdi." -#: src/Util.vala:946 +#: src/Util.vala:967 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "Sunucu hatası nedeniyle istek başarısız oldu." -#: src/Util.vala:947 +#: src/Util.vala:968 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "Sunucu şu anda isteği işleyemiyor." -#: src/Util.vala:1031 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:197 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:40 src/Objects/Item.vala:66 +#: src/Util.vala:1052 src/Widgets/PriorityButton.vala:40 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 src/Objects/Item.vala:69 msgid "Priority 1: high" msgstr "Öncelik 1: yüksek" -#: src/Util.vala:1033 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:198 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:41 src/Objects/Item.vala:68 +#: src/Util.vala:1054 src/Widgets/PriorityButton.vala:41 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Objects/Item.vala:71 msgid "Priority 2: medium" msgstr "Öncelik 2: orta" -#: src/Util.vala:1035 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:42 src/Objects/Item.vala:70 +#: src/Util.vala:1056 src/Widgets/PriorityButton.vala:42 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:201 src/Objects/Item.vala:73 msgid "Priority 3: low" msgstr "Öncelik 3: düşük" -#: src/Util.vala:1037 src/Util.vala:1039 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 -#: src/Objects/Item.vala:72 +#: src/Util.vala:1058 src/Util.vala:1060 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:202 src/Objects/Item.vala:75 msgid "Priority 4: none" msgstr "Öncelik 4: yok" -#: src/Util.vala:1139 +#: src/Util.vala:1137 #, fuzzy msgid "Meet Planify" msgstr "Planify" -#: src/Util.vala:1148 +#: src/Util.vala:1140 +msgid "" +"This project shows you everything you need to know to hit the ground " +"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " +"one from settings." +msgstr "" + +#: src/Util.vala:1146 msgid "Tap this to-do" msgstr "" -#: src/Util.vala:1149 +#: src/Util.vala:1147 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." msgstr "" -#: src/Util.vala:1154 +#: src/Util.vala:1152 msgid "Create a new to-do" msgstr "" -#: src/Util.vala:1155 +#: src/Util.vala:1153 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the top of your project, enter any " "pending and tap the blue 'Save' button." msgstr "" -#: src/Util.vala:1160 +#: src/Util.vala:1158 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "" -#: src/Util.vala:1161 +#: src/Util.vala:1159 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "" -#: src/Util.vala:1166 +#: src/Util.vala:1164 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "" -#: src/Util.vala:1167 +#: src/Util.vala:1165 msgid "" "To reorder your list, tap amd hold a to-do, then drag it to where it shpuld " "go." msgstr "" -#: src/Util.vala:1172 +#: src/Util.vala:1170 #, fuzzy msgid "Create a project" msgstr "Projeyi güncelle" -#: src/Util.vala:1173 +#: src/Util.vala:1171 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." msgstr "" -#: src/Util.vala:1178 +#: src/Util.vala:1176 msgid "You’re done!" msgstr "" -#: src/Util.vala:1179 +#: src/Util.vala:1177 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -448,430 +373,446 @@ msgid "" "We hope you’ll enjoy using Planify!" msgstr "" -#: src/Util.vala:1195 +#: src/Util.vala:1193 msgid "Tune your setup" msgstr "" -#: src/Util.vala:1203 +#: src/Util.vala:1201 #, fuzzy msgid "Show your calendar events" msgstr "Takvim Etkinlikleri" -#: src/Util.vala:1204 +#: src/Util.vala:1202 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn ir on." msgstr "" -#: src/Util.vala:1210 +#: src/Util.vala:1208 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "" -#: src/Util.vala:1211 +#: src/Util.vala:1209 msgid "" -"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your " -"Todoist, Google Tasks and CalDAV accounts. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." +"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " +"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" -#: src/Util.vala:1222 +#: src/Util.vala:1220 msgid "💼️Work" msgstr "" -#: src/Util.vala:1228 +#: src/Util.vala:1226 msgid "🎒️School" msgstr "" -#: src/Util.vala:1234 +#: src/Util.vala:1232 msgid "👉️Delegated" msgstr "" -#: src/Util.vala:1240 +#: src/Util.vala:1238 msgid "🏡️Home" msgstr "" -#: src/Util.vala:1246 +#: src/Util.vala:1244 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:264 -msgid "On this computer" -msgstr "Bu bilgisayarda" - -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:265 src/Layouts/ItemRow.vala:1489 -#, c-format -msgid "Completed. Next occurrence: %s" -msgstr "Tamamlandı. Sonraki gerçekleşme: %s" +#: src/Enum.vala:111 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 src/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 +msgid "Scheduled" +msgstr "Zamanlanmış" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:366 src/Views/List.vala:35 src/Views/List.vala:259 -#: src/Dialogs/Item.vala:176 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 -msgid "Add a description" -msgstr "Açıklama ekle" +#: src/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:128 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +msgid "Pinboard" +msgstr "Pano" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:407 -msgid "Add subtask" -msgstr "Alt görev ekle" +#: src/Enum.vala:181 +msgid "Projects" +msgstr "Projeler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:489 -msgid "Save" -msgstr "" +#: src/Enum.vala:184 +msgid "Sections" +msgstr "Bölümler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 -msgid "No Date" -msgstr "Tarih Yok" +#: src/Enum.vala:187 src/Enum.vala:196 +msgid "Tasks" +msgstr "Görevler" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1137 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1592 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:104 -msgid "Move" -msgstr "Taşı" +#: src/Enum.vala:190 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: src/Views/Label/Labels.vala:34 src/Objects/Filters/Labels.vala:58 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +msgid "Labels" +msgstr "Etiketler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1012 -msgid "Move to Section" -msgstr "Bölüme Taşı" +#: src/Enum.vala:193 +msgid "Filters" +msgstr "Filtreler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 -msgid "Complete" -msgstr "Tamamlandı" +#: src/Enum.vala:199 +msgid "Lists" +msgstr "Listeler" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" +#: src/Enum.vala:217 +msgid "Don't Repeat" +msgstr "Tekrarlama" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 -msgid "Delete task" -msgstr "Görevi sil" +#: src/Enum.vala:220 src/Enum.vala:222 +msgid "Every day" +msgstr "Her gün" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1119 -msgid "Added at" -msgstr "Eklenme tarihi" +#: src/Enum.vala:222 +#, c-format +msgid "Every %d days" +msgstr "%d günde bir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1120 -msgid "Updated at" -msgstr "Güncellenme tarihi" +#: src/Enum.vala:226 src/Enum.vala:228 +msgid "Every week" +msgstr "Her hafta" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1122 -msgid "Not available" -msgstr "Kullanılamıyor" +#: src/Enum.vala:228 +#, c-format +msgid "Every %d weeks" +msgstr "Her %d haftada bir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 -msgid "The task was deleted" -msgstr "Görev silindi" +#: src/Enum.vala:233 src/Enum.vala:235 +msgid "Every month" +msgstr "Her ay" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1516 -msgid "Undo" -msgstr "Geri Al" +#: src/Enum.vala:235 +#, c-format +msgid "Every %d months" +msgstr "Her %d ayda bir" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -msgid "Move tasks" -msgstr "Görevleri taşı" +#: src/Enum.vala:240 src/Enum.vala:242 +msgid "Every year" +msgstr "Her yıl" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 +#: src/Enum.vala:242 #, c-format -msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" -msgstr "Görevinizi %s ögesine taşımak istediğinizden emin misiniz?" +msgid "Every %d years" +msgstr "Her %d yılda bir" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 -msgid "Delete label" -msgstr "Etiketi sil" +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:269 +msgid "On this computer" +msgstr "Bu bilgisayarda" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "%s ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:69 +msgid "Favorites" +msgstr "Gözdeler" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:146 src/Layouts/ProjectRow.vala:476 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Layouts/SectionRow.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:320 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:70 +msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "" +"Gözdeler bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:74 src/Dialogs/Project.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:692 +msgid "On This Computer" +msgstr "Bu Bilgisayarda" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:75 src/Layouts/Sidebar.vala:210 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:223 +msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "Proje bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:209 src/Layouts/Sidebar.vala:212 +#: src/Dialogs/Project.vala:140 src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:693 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:728 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:876 +msgid "Todoist" +msgstr "Todoist" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Layouts/Sidebar.vala:226 +msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +msgstr "" +"Hesap bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane eşzamanlama " +"oluşturabilirsiniz" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:222 src/Layouts/Sidebar.vala:225 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:762 +msgid "Google Tasks" +msgstr "Google Görevler" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:335 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:338 msgid "Project list order changed to Custom Sort Order." msgstr "Proje listesi sırası, Özel Sıralama Düzeni olarak değiştirildi." -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:418 -msgid "Move to project" -msgstr "Projeye taşı" +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +#, fuzzy +msgid "Add to favorites" +msgstr "Gözdeler" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:150 +#: src/Dialogs/Project.vala:65 +msgid "Edit Project" +msgstr "Projeyi Düzenle" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:419 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 +#. var move_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Move to project"), "chevron-right"); +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 src/Layouts/ProjectRow.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 msgid "Delete project" msgstr "Projeyi sil" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:425 msgid "Share" msgstr "Paylaş" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:423 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:426 msgid "Send by e-mail" msgstr "E-posta ile gönder" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:52 src/Layouts/SectionRow.vala:77 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionRow.vala:655 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "%s ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:479 src/Layouts/SectionRow.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1537 src/Layouts/LabelRow.vala:146 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:278 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:322 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1044 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:77 src/Layouts/SectionBoard.vala:53 +#: src/Dialogs/Item.vala:90 msgid "(No Section)" msgstr "(Bölüm Yok)" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:432 src/Layouts/SectionRow.vala:571 -#: src/Widgets/MagicButton.vala:33 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:597 src/Layouts/SectionBoard.vala:432 msgid "Add Task" msgstr "Görev Ekle" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:433 src/Layouts/SectionRow.vala:572 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:598 src/Layouts/SectionBoard.vala:433 msgid "Edit Section" msgstr "Bölümü Düzenle" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:434 src/Layouts/SectionRow.vala:573 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:599 src/Layouts/SectionBoard.vala:434 msgid "Move Section" msgstr "Bölümü Taşı" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:435 src/Layouts/SectionRow.vala:574 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:600 src/Layouts/SectionBoard.vala:435 #: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Section Order" msgstr "Bölüm Sıralamasını Yönet" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:436 src/Layouts/SectionRow.vala:575 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:601 src/Layouts/SectionBoard.vala:436 msgid "Delete Section" msgstr "Bölümü Sil" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:655 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Delete section" msgstr "Bölümü sil" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:55 -msgid "Favorites" -msgstr "Gözdeler" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:405 src/Views/Project/List.vala:52 +#: src/Views/Project/List.vala:277 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 +msgid "Add a description" +msgstr "Açıklama ekle" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:56 -msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" -msgstr "" -"Gözdeler bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 +msgid "Add subtask" +msgstr "Alt görev ekle" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:60 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:565 -msgid "On This Computer" -msgstr "Bu Bilgisayarda" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:461 +msgid "Save" +msgstr "" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:61 -msgid "Add Project" -msgstr "Proje Ekle" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:76 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 +msgid "No Date" +msgstr "Tarih Yok" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:62 src/Layouts/Sidebar.vala:172 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:185 -msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" -msgstr "Proje bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane oluşturabilirsiniz" +#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); +#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemRow.vala:1133 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1644 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:105 +msgid "Move" +msgstr "Taşı" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:174 -#: src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:566 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:602 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:749 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemRow.vala:1134 +msgid "Move to Section" +msgstr "Bölüme Taşı" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:175 src/Layouts/Sidebar.vala:188 -msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" -msgstr "" -"Hesap bulunamadı. '+' düğmesine tıklayarak bir tane eşzamanlama " -"oluşturabilirsiniz" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +msgid "Complete" +msgstr "Tamamlandı" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:184 src/Layouts/Sidebar.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:634 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:839 -msgid "Google Tasks" -msgstr "Google Görevler" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:90 src/Widgets/FilterHeader.vala:95 -#: src/Views/Filter.vala:77 src/Views/Filter.vala:82 src/Views/Filters.vala:53 -#: src/Views/Filters.vala:58 src/Views/Label.vala:90 src/Views/Label.vala:95 -#: src/Views/Project.vala:97 src/Views/Project.vala:102 -msgid "Add To-Do" -msgstr "" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemRow.vala:1140 +msgid "Delete task" +msgstr "Görevi sil" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:108 src/Views/Filter.vala:95 -#: src/Views/Filters.vala:71 src/Views/Label.vala:108 -#: src/Views/Project.vala:116 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -msgid "Quick Find" -msgstr "Hızlı Arama" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 +msgid "Added at" +msgstr "Eklenme tarihi" -#: src/Widgets/LabelButton.vala:14 -msgid "Add label(s)" -msgstr "Etiket(ler) ekle" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1116 +msgid "Updated at" +msgstr "Güncellenme tarihi" -#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 -msgid "All" -msgstr "Tüm" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1118 +msgid "Not available" +msgstr "Kullanılamıyor" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:16 src/Widgets/ProjectHeader.vala:147 -#: src/Views/Project.vala:251 -msgid "Filter by Labels" -msgstr "Etiketlere Göre Filtrele" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1131 +#, fuzzy +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Görev panoya kopyalandı" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:23 -msgid "No label available, click to add one" -msgstr "Kullanılabilir etiket yok, eklemek için tıklayın" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "İkizle" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:130 src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Add label" -msgstr "Etiket ekle" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 +msgid "Repeat" +msgstr "Yinele" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:131 -msgid "" -"Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " -"button" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 +msgid "Daily" msgstr "" -"Filtrelerinizin listesi burada görünecek. '+' düğmesine tıklayarak bir tane " -"oluşturabilirsiniz" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:147 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:111 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:157 -msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Hafta" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Widgets/ScheduleButton.vala:19 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:30 src/Widgets/ScheduleButton.vala:93 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:94 src/Views/List.vala:290 -msgid "Schedule" -msgstr "Zamanla" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Ay(lar)" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:274 -msgid "Mask as Completed" -msgstr "Tamamlanmış Olarak Maskele" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 +#, fuzzy +msgid "Yearly" +msgstr "Yıl" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:424 +#, c-format +msgid "Completed. Next occurrence: %s" +msgstr "Tamamlandı. Sonraki gerçekleşme: %s" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:307 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:309 msgid "Delete To-Do" msgstr "Yapılacak'ı Sil" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:308 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "Bu yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 -#, c-format -msgid "Delete %d To-Dos" -msgstr "%d Yapılacakʼı Sil" - -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:311 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" -msgstr "%d yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" - -#: src/Widgets/PinButton.vala:13 -msgid "Pinned" -msgstr "İğnelenmiş" - -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 -msgid "Set the priority" -msgstr "Önceliğe göre sırala" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:137 src/Views/Project.vala:241 -#: src/Dialogs/Project.vala:65 -msgid "Edit Project" -msgstr "Projeyi Düzenle" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:139 src/Widgets/ProjectHeader.vala:193 -#: src/Views/List.vala:320 src/Views/Project.vala:242 -#: src/Views/Project.vala:303 -msgid "When?" -msgstr "Ne zaman?" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:141 src/Views/Project.vala:245 -msgid "Add Section" -msgstr "Bölüm Ekle" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "Tamamlanan görevleri gizle" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:149 src/Views/Project.vala:253 -msgid "Select" -msgstr "Seç" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1568 +msgid "The task was deleted" +msgstr "Görev silindi" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:151 src/Views/Project.vala:255 -msgid "Paste" -msgstr "Yapıştır" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1569 +msgid "Undo" +msgstr "Geri Al" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:153 src/Views/Project.vala:257 -msgid "Delete Project" -msgstr "Projeyi Sil" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +msgid "Move tasks" +msgstr "Görevleri taşı" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Hide Completed Tasks" -msgstr "Tamamlanan Görevleri Gizle" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" +msgstr "Görevinizi %s ögesine taşımak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Show completed tasks" -msgstr "Tamamlanan görevleri göster" +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 +msgid "Delete label" +msgstr "Etiketi sil" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:271 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:155 -msgid "Sort by" -msgstr "Sırala" +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:526 +msgid "My new to-do" +msgstr "" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:280 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 -msgid "Custom sort order" -msgstr "Özel sıralama düzeni" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#, c-format +msgid "Offline mode is on" +msgstr "Çevrim dışı kip açık" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:285 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 -msgid "Alphabetically" -msgstr "Alfabetik" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +msgid "" +"Looks like you'are not connected to the\n" +"internet. Changes you make in offline\n" +"mode will be synced when you reconnect" +msgstr "" +"Görünüşe göre internete bağlı değilsiniz.\n" +"Çevrim dışı kipte yaptığınız değişiklikler,\n" +"yeniden bağlandığınızda eşzamanlanacak" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:289 -msgid "Due date" -msgstr "Bitiş tarihi" +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:37 src/Widgets/ScheduleButton.vala:48 +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:81 src/Widgets/ScheduleButton.vala:82 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Views/Project/List.vala:308 +msgid "Schedule" +msgstr "Zamanla" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:293 -msgid "Date added" -msgstr "Eklenme tarihi" +#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 +msgid "Set the priority" +msgstr "Önceliğe göre sırala" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:297 -msgid "Priority" -msgstr "Öncelik" +#: src/Widgets/PinButton.vala:34 +msgid "Pinned" +msgstr "İğnelenmiş" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:360 src/Views/Project.vala:383 -#: src/Objects/Project.vala:633 -msgid "New section" -msgstr "Yeni bölüm" +#: src/Widgets/LabelButton.vala:35 +msgid "Add label(s)" +msgstr "Etiket(ler) ekle" -#: src/Widgets/ReminderButton.vala:12 +#: src/Widgets/ReminderButton.vala:33 msgid "Add reminder(s)" msgstr "Hatırlatıcı(lar) ekle" -#: src/Widgets/SettingsHeader.vala:21 -msgid "Back" -msgstr "Geri" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 src/Dialogs/DatePicker.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:156 +msgid "Done" +msgstr "Tamamlandı" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:65 -msgid "Sync" -msgstr "Eşzamanla" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 +msgid "Mask as Completed" +msgstr "Tamamlanmış Olarak Maskele" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "Offline mode is on" -msgstr "Çevrim dışı kip açık" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:312 +#, c-format +msgid "Delete %d To-Dos" +msgstr "%d Yapılacakʼı Sil" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "" -"Looks like you'are not connected to the\n" -"internet. Changes you make in offline\n" -"mode will be synced when you reconnect" -msgstr "" -"Görünüşe göre internete bağlı değilsiniz.\n" -"Çevrim dışı kipte yaptığınız değişiklikler,\n" -"yeniden bağlandığınızda eşzamanlanacak" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:313 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" +msgstr "%d yapılacakʼı silmek istediğinize emin misiniz?" + +#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 +msgid "All" +msgstr "Tüm" + +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:154 +msgid "Add Section" +msgstr "Bölüm Ekle" #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:35 #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:45 @@ -883,59 +824,59 @@ msgstr "%OB" msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:35 +msgid "Su" +msgstr "Pzr" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:36 msgid "Mo" msgstr "Pzt" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:43 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:37 msgid "Tu" msgstr "Sal" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:46 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:38 msgid "We" msgstr "CSB" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:49 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:39 msgid "Th" msgstr "Per" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:52 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 msgid "Fr" msgstr "Cum" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:55 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:41 msgid "Sa" msgstr "Cts" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:58 -msgid "Su" -msgstr "Pzr" - -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:80 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 msgid "Next week" msgstr "Sonraki hafta" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:85 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:83 msgid "Choose a date" msgstr "Tarih seçiniz" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:127 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:125 #: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "Time" msgstr "Zaman" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:153 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:151 msgid "AM" msgstr "ÖÖ" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:158 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:156 msgid "PM" msgstr "ÖS" -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:187 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:185 msgid ":" msgstr ":" @@ -971,119 +912,157 @@ msgstr "" "Filtrelerinizin listesi burada görünecek. '+' düğmesine tıklayarak bir tane " "oluşturabilirsiniz" -#: src/Views/Date.vala:41 src/Views/Today.vala:59 -msgid "Overdue" -msgstr "Süresi doldu" +#: src/Views/Project/Project.vala:151 src/Views/Project/Project.vala:209 +#: src/Views/Project/List.vala:338 +msgid "When?" +msgstr "Ne zaman?" -#: src/Views/Date.vala:50 src/Views/Today.vala:67 -msgid "Reschedule" -msgstr "Yeniden zamanla" +#: src/Views/Project/Project.vala:152 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: src/Views/Project/Project.vala:156 +msgid "Filter by Labels" +msgstr "Etiketlere Göre Filtrele" + +#: src/Views/Project/Project.vala:158 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: src/Views/Project/Project.vala:160 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: src/Views/Project/Project.vala:162 +msgid "Delete Project" +msgstr "Projeyi Sil" + +#: src/Views/Project/Project.vala:306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:571 +msgid "Custom sort order" +msgstr "Özel sıralama düzeni" + +#: src/Views/Project/Project.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +msgid "Alphabetically" +msgstr "Alfabetik" -#: src/Views/Date.vala:136 src/Views/Filter.vala:136 src/Views/List.vala:83 -#: src/Views/Pinboard.vala:34 src/Views/Today.vala:158 +#: src/Views/Project/Project.vala:308 +msgid "Due date" +msgstr "Bitiş tarihi" + +#: src/Views/Project/Project.vala:309 +msgid "Date added" +msgstr "Eklenme tarihi" + +#: src/Views/Project/Project.vala:310 +msgid "Priority" +msgstr "Öncelik" + +#: src/Views/Project/Project.vala:312 +msgid "Order by" +msgstr "" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "Tamamlanan görevleri gizle" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "Tamamlanan Görevleri Göster" + +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Hide Completed Tasks" +msgstr "Tamamlanan Görevleri Gizle" + +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Show completed tasks" +msgstr "Tamamlanan görevleri göster" + +#: src/Views/Project/Project.vala:352 src/Objects/Project.vala:654 +msgid "New section" +msgstr "Yeni bölüm" + +#: src/Views/Project/List.vala:100 src/Views/Date.vala:157 +#: src/Views/Today.vala:190 src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Filter.vala:67 msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" msgstr "" "Yeni yapılacak oluşturmak için 'a' tuşuna basın veya artı düğmesine tıklayın" -#: src/Views/Filter.vala:220 src/Objects/Filters/Completed.vala:37 -msgid "Completed" -msgstr "Tamamlandı" - -#: src/Views/Filters.vala:84 -msgid "Labels: On This Computer" -msgstr "Etiketler: Bu Bilgisayarda" +#: src/Views/Date.vala:62 src/Views/Today.vala:81 +msgid "Overdue" +msgstr "Süresi doldu" -#: src/Views/Filters.vala:90 -msgid "Labels: Todoist" -msgstr "Etiketler: Todoist" +#: src/Views/Date.vala:71 src/Views/Today.vala:89 +msgid "Reschedule" +msgstr "Yeniden zamanla" -#: src/Views/Label.vala:149 +#: src/Views/Label/Label.vala:70 msgid "No to-dos for this filter yet." msgstr "Bu filtrede henüz bir yapılacak yok." -#: src/Views/Project.vala:64 -msgid "List View" -msgstr "Liste Görünümü" +#: src/Views/Label/Labels.vala:36 +msgid "Labels: On This Computer" +msgstr "Etiketler: Bu Bilgisayarda" -#: src/Views/Project.vala:72 -msgid "Board View" -msgstr "Pano Görünümü" +#: src/Views/Label/Labels.vala:42 +msgid "Labels: Todoist" +msgstr "Etiketler: Todoist" -#: src/Views/Project.vala:243 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" +#: src/Views/Filter.vala:133 src/Objects/Filters/Completed.vala:58 +msgid "Completed" +msgstr "Tamamlandı" -#: src/Objects/Item.vala:754 +#: src/Objects/Item.vala:766 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "Görev panoya kopyalandı" -#: src/Objects/Item.vala:772 +#: src/Objects/Item.vala:784 +#, c-format msgid "Diplicate" msgstr "İkizle" -#: src/Objects/Project.vala:643 +#: src/Objects/Project.vala:664 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "Proje Panoya kopyalandı." -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "completed" -msgstr "tamamlandı" - -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "logbook" -msgstr "logbook" - -#: src/Objects/Filters/Labels.vala:38 -msgid "labels" -msgstr "etiketler" - -#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 msgid "pinboard" msgstr "pano" -#: src/Objects/Filters/Priority.vala:46 -msgid "priority" -msgstr "öncelik" - -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +#, c-format msgid "scheduled" msgstr "zamanlanmış" -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 msgid "upcoming" msgstr "yaklaşan" -#: src/Objects/Filters/Today.vala:46 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:67 msgid "today" msgstr "bugün" -#: src/Dialogs/Item.vala:161 -msgid "Task Name" -msgstr "Görev Adı" - -#: src/Dialogs/Label.vala:46 -msgid "New Label" -msgstr "Yeni Etiket" - -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "Etiketi Düzenle" - -#: src/Dialogs/Label.vala:71 -msgid "Give your label a name" -msgstr "Etiketinize bir ad verin" +#: src/Objects/Filters/Priority.vala:67 +#, c-format +msgid "priority" +msgstr "öncelik" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Update label" -msgstr "Etiketi güncelle" +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +#, c-format +msgid "completed" +msgstr "tamamlandı" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 -msgid "Filter" -msgstr "Filtrele" +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +msgid "logbook" +msgstr "logbook" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" +#: src/Objects/Filters/Labels.vala:59 +#, c-format +msgid "labels" +msgstr "etiketler" #: src/Dialogs/Project.vala:51 msgid "New Project" @@ -1113,97 +1092,146 @@ msgstr "Projeyi güncelle" msgid "Project added successfully!" msgstr "Proje eklendi." +#: src/Dialogs/Label.vala:46 +msgid "New Label" +msgstr "Yeni Etiket" + +#: src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "Etiketi Düzenle" + +#: src/Dialogs/Label.vala:71 +msgid "Give your label a name" +msgstr "Etiketinize bir ad verin" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Add label" +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Update label" +msgstr "Etiketi güncelle" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:33 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:40 +msgid "Todoist Sync" +msgstr "Todoist Eşzamanlama" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:42 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:140 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +msgid "Loading" +msgstr "Yükleniyor" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:76 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." +msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir." + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:123 +msgid "Synchronizing. Wait a moment please." +msgstr "Eşzamanlanıyor. Lütfen biraz bekleyin." + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:133 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +msgid "Please enter your credentials" +msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi girin" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:153 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 +msgid "Network Is Not Available" +msgstr "Ağ Kullanılamıyor" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:33 +msgid "What's New" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +msgid "What's New in Planify" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:52 +msgid "Version 4.1.1" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:729 +msgid "Synchronize with your Todoist Account" +msgstr "Todoist Hesabınızla Eşzamanlayın" + #: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 msgid "Project Description" msgstr "Proje Açıklaması" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 -msgid "Repeat" -msgstr "Yinele" +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 +msgid "Type a search" +msgstr "Aramak için yazınız" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:160 +msgid "On this Computer" +msgstr "Bu Bilgisayarda" + +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:248 +msgid "No Section" +msgstr "Bölüm Yok" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:108 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrele" + +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Day(s)" msgstr "Gün(ler)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:109 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Week(s)" msgstr "Hafta" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:110 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Month(s)" msgstr "Ay(lar)" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Year(s)" msgstr "Yıl" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:124 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Monday" msgstr "Pazartesi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Tuesday" msgstr "Salı" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 msgid "Wednesday" msgstr "Çarşamba" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 msgid "Thursday" msgstr "Perşembe" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 msgid "Friday" msgstr "Cuma" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 msgid "Saturday" msgstr "Cumartesi" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:217 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:240 msgid "Sunday" msgstr "Pazar" -#. resizable: true, -#. window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER_ON_PARENT, -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:35 -msgid "Todoist Sync" -msgstr "Todoist Eşzamanlama" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:44 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:142 -msgid "Loading" -msgstr "Yükleniyor" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:78 -msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." -msgstr "Planlayıcı görevlerinizi eşzamanlıyor, bu birkaç dakika sürebilir." - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:125 -msgid "Synchronizing. Wait a moment please." -msgstr "Eşzamanlanıyor. Lütfen biraz bekleyin." - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:135 -msgid "Please enter your credentials" -msgstr "Lütfen kimlik bilgilerinizi girin" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:155 -msgid "Network Is Not Available" -msgstr "Ağ Kullanılamıyor" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 -msgid "Type a search" -msgstr "Aramak için yazınız" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:159 -msgid "On this Computer" -msgstr "Bu Bilgisayarda" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:247 -msgid "No Section" -msgstr "Bölüm Yok" +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +msgid "Quick Find" +msgstr "Hızlı Arama" #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:172 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels." @@ -1211,199 +1239,233 @@ msgstr "" "Hızlı bir şekilde projeleri ve görünümleri değiştirin, görevleri bulun, " "etiketlere göre arama yapın." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:32 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:640 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:771 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:33 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:52 msgid "Sync your favorite to-do providers." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:157 msgid "General" msgstr "Genel" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:45 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:69 msgid "Customize to your liking." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:61 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:79 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:80 +msgid "Customize your homepage." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:90 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:503 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:73 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:930 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 #, fuzzy msgid "Quick Add" msgstr "Hızlı Arama" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:74 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 msgid "Adding To-Dos From Anywhere." msgstr "" #. Support Group -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:89 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:118 msgid "Support" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:95 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:96 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:125 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:108 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 #, fuzzy msgid "Delete Planify Data" msgstr "Görevi sil" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 msgid "A tutorial project has been created." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:160 #, fuzzy msgid "Sort Settings" msgstr "Görev ayarları" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:167 msgid "Sort projects" msgstr "Projeleri sırala" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 msgid "Ascending" msgstr "Artan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 msgid "Descending" msgstr "Azalan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:178 +msgid "Sort by" +msgstr "Sırala" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 msgid "DE Integration" msgstr "Masaüstü Ortamı Tümleşimi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:170 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 msgid "Run in background" msgstr "Arka planda çalıştır" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 msgid "Let Planify run in background and send notifications." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 msgid "Run on startup" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 msgid "Whether Planify should run on startup." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:196 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:219 msgid "Calendar Events" msgstr "Takvim Etkinlikleri" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:203 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:226 msgid "Date and Time" msgstr "Tarih ve Zaman" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:229 msgid "24h" msgstr "24 saat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:230 msgid "12h" msgstr "12 saat" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:210 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 msgid "Clock Format" msgstr "Saat Biçimi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:221 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 msgid "Start of the week" msgstr "Hafta başlangıcı" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Task settings" msgstr "Görev ayarları" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:231 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:259 msgid "Instantly" msgstr "Anında" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:260 msgid "Wait 2500 milliseconds" msgstr "2500 milisaniye bekle" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:235 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 msgid "Complete task" msgstr "Görevi tamamla" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:236 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:264 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Priority 1" msgstr "Öncelik 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Priority 2" msgstr "Öncelik 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 msgid "Priority 3" msgstr "Öncelik 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 msgid "Default priority" msgstr "Öntanımlı öncelik" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:261 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:289 msgid "Description preview" msgstr "Açıklama ön izleme" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Underline completed tasks" msgstr "Tamamlanan görevlerin altını çiz" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:390 +msgid "" +"When you open up Planify, make sure you see the to-dos that are most " +"important. The default homepage is your Inbox view, but you can " +"change it to whatever you'd like." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:506 +msgid "App Theme" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:514 msgid "Use system settings" msgstr "Sistem Ayarlarını Kullan" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 -msgid "Dark mode" -msgstr "Koyu kip" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#, fuzzy +msgid "Light Style" +msgstr "Açık Mavi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 +#, fuzzy +msgid "Dark Style" +msgstr "Koyu Mavi" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:541 +#, fuzzy +msgid "Dark Blue Style" +msgstr "Koyu Mavi" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +msgid "Sidebar Width" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:696 msgid "Default Inbox Project" msgstr "Öntanımlı Gelen Kutusu Projesi" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:603 -msgid "Synchronize with your Todoist Account" -msgstr "Todoist Hesabınızla Eşzamanlayın" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:635 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:763 msgid "Synchronize with your Google Account" msgstr "Google Hesabınızla Eşzamanlayın" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:888 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "Sync Server" msgstr "Eşzamanlama Sunucusu" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:889 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 msgid "" "Activate this setting so that Planner automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes." @@ -1411,33 +1473,32 @@ msgstr "" "Planner'ın 15 dakikada bir kendiliğinden Todoist hesabınızla eşzamanlanması " "için bu ayarı etkinleştirin." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:812 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:903 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 msgid "Last Sync" msgstr "Son Eşzamanlama" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:939 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:967 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:945 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:973 msgid "Set a custom shortcut in System Settings" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:946 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:994 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1020 #, fuzzy msgid "The command was copied to the clipboard." msgstr "Proje Panoya kopyalandı." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1034 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." @@ -1445,7 +1506,7 @@ msgstr "" "Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm " "görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1036 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the Google Tasks sync? This action will " @@ -1454,10 +1515,44 @@ msgstr "" "Todoist eşzamanlamasını kaldırmak istediğinden emin misin? Bu eylem, tüm " "görevlerinizi ve ayarlarınızı silecek." -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 msgid "Sign off" msgstr "Oturumu Kapat" +#~ msgid "Move to project" +#~ msgstr "Projeye taşı" + +#~ msgid "Add Project" +#~ msgstr "Proje Ekle" + +#~ msgid "No label available, click to add one" +#~ msgstr "Kullanılabilir etiket yok, eklemek için tıklayın" + +#~ msgid "" +#~ "Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " +#~ "button" +#~ msgstr "" +#~ "Filtrelerinizin listesi burada görünecek. '+' düğmesine tıklayarak bir " +#~ "tane oluşturabilirsiniz" + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Geri" + +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "Eşzamanla" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Liste Görünümü" + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "Pano Görünümü" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "Görev Adı" + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "Koyu kip" + #~ msgid "" #~ "You are running an early stage development version. Be aware it is a work " #~ "in progress and far from complete yet." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 793196d87..97e82499a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.alainm23.planify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-23 20:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-09 06:09-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-20 03:43+0800\n" "Last-Translator: YaoSheng \n" "Language-Team: \n" @@ -17,371 +17,297 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" -#: src/App.vala:86 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:120 +#: src/App.vala:110 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:149 msgid "Are you sure you want to reset all?" msgstr "确定要重置所有设置吗?" -#: src/App.vala:87 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:121 +#: src/App.vala:111 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:150 msgid "" "The process removes all stored information without the possibility of " "undoing it." msgstr "此操作将移除所有已存储信息并不可撤销。" -#: src/App.vala:98 +#: src/App.vala:122 msgid "" "Planify will automatically start when this device turns on and run when its " "window is closed so that it can send to-do notifications." msgstr "" "Planify 将在设备开机时自动启动并在窗口关闭时保持运行,以便发送待办事项通知。" -#: src/Enum.vala:84 src/Util.vala:243 src/Util.vala:418 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:102 src/Layouts/ItemRow.vala:1001 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:42 src/Widgets/FilterHeader.vala:56 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:93 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:72 src/Views/Date.vala:83 -#: src/Views/Today.vala:108 src/Objects/Filters/Today.vala:45 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:64 -msgid "Today" -msgstr "今日" - -#: src/Enum.vala:87 src/Util.vala:240 src/Util.vala:1121 -#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:105 src/Layouts/Sidebar.vala:39 -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:52 src/Widgets/ProjectHeader.vala:101 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:80 -msgid "Inbox" -msgstr "待办收件箱" - -#: src/Enum.vala:90 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:108 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:45 src/Widgets/FilterHeader.vala:59 -#: src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:97 -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:29 -msgid "Scheduled" -msgstr "已计划" - -#: src/Enum.vala:93 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:111 -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:62 src/Widgets/ProjectViewHeaderBar.vala:101 -msgid "Pinboard" -msgstr "置顶" - -#: src/Enum.vala:160 -msgid "Projects" -msgstr "项目" - -#: src/Enum.vala:163 -msgid "Sections" -msgstr "分区" - -#: src/Enum.vala:166 src/Enum.vala:175 -msgid "Tasks" -msgstr "任务" - -#: src/Enum.vala:169 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:114 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:48 src/Widgets/LabelsHeader.vala:129 -#: src/Views/Filters.vala:28 src/Objects/Filters/Labels.vala:37 -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 -msgid "Labels" -msgstr "标签" - -#: src/Enum.vala:172 -msgid "Filters" -msgstr "过滤器" - -#: src/Enum.vala:178 -msgid "Lists" -msgstr "列表" - -#: src/Enum.vala:196 -msgid "Don't Repeat" -msgstr "不重复" - -#: src/Enum.vala:199 src/Enum.vala:201 -msgid "Every day" -msgstr "每天" - -#: src/Enum.vala:201 -#, c-format -msgid "Every %d days" -msgstr "每 %d 天" - -#: src/Enum.vala:205 src/Enum.vala:207 -msgid "Every week" -msgstr "每周" - -#: src/Enum.vala:207 -#, c-format -msgid "Every %d weeks" -msgstr "每 %d 周" - -#: src/Enum.vala:212 src/Enum.vala:214 -msgid "Every month" -msgstr "每月" - -#: src/Enum.vala:214 -#, c-format -msgid "Every %d months" -msgstr "每 %d 月" - -#: src/Enum.vala:219 src/Enum.vala:221 -msgid "Every year" -msgstr "每年" - -#: src/Enum.vala:221 -#, c-format -msgid "Every %d years" -msgstr "每 %d 年" - -#: src/MainWindow.vala:18 +#: src/MainWindow.vala:37 msgid "Planify" msgstr "Planify" -#: src/MainWindow.vala:96 -msgid "Toggle Sidebar" -msgstr "打开或关闭侧边栏" - -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Tasks synced successfully" msgstr "成功同步任务" -#: src/MainWindow.vala:238 +#: src/MainWindow.vala:236 msgid "Do you want to use Todoist as your default Inbox Project?" msgstr "你想将 Todoist 作为默认待办收件箱项目吗?" -#: src/MainWindow.vala:241 src/Util.vala:814 src/Layouts/ItemRow.vala:495 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1591 src/Layouts/LabelRow.vala:145 -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionBoard.vala:497 -#: src/Layouts/SectionRow.vala:632 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:319 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1017 +#: src/MainWindow.vala:239 src/Util.vala:835 src/Layouts/ProjectRow.vala:478 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:658 src/Layouts/ItemRow.vala:1536 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1643 src/Layouts/LabelRow.vala:145 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:497 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:321 +#: src/Views/Project/Project.vala:281 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1043 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/MainWindow.vala:242 src/Util.vala:833 +#: src/MainWindow.vala:240 src/Util.vala:854 msgid "Ok" msgstr "好" -#: src/MainWindow.vala:453 src/MainWindow.vala:454 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:21 +#: src/MainWindow.vala:443 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:42 msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: src/MainWindow.vala:456 src/MainWindow.vala:457 +#. preferences_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"comma"}, _("Preferences")); +#: src/MainWindow.vala:447 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "快捷键" -#: src/MainWindow.vala:459 +#. keyboard_shortcuts_item.tooltip_markup = Granite.markup_accel_tooltip ({"F1"}, _("Keyboard shortcuts")); +#: src/MainWindow.vala:451 msgid "About Planify" msgstr "关于 Planify" -#: src/Util.vala:20 src/Util.vala:21 +#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 msgid "Berry Red" msgstr "浆果红" -#: src/Util.vala:23 src/Util.vala:24 +#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 msgid "Red" msgstr "红色" -#: src/Util.vala:26 src/Util.vala:27 +#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 msgid "Orange" msgstr "橙色" -#: src/Util.vala:29 src/Util.vala:30 +#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 msgid "Olive Green" msgstr "橄榄绿" -#: src/Util.vala:32 src/Util.vala:33 +#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 msgid "Yellow" msgstr "黄色" -#: src/Util.vala:35 src/Util.vala:36 +#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 msgid "Lime Green" msgstr "柠檬绿" -#: src/Util.vala:38 src/Util.vala:39 +#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 msgid "Green" msgstr "绿色" -#: src/Util.vala:41 src/Util.vala:42 +#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 msgid "Mint Green" msgstr "薄荷绿" -#: src/Util.vala:44 src/Util.vala:45 +#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 msgid "Teal" msgstr "凫绿" -#: src/Util.vala:47 src/Util.vala:48 +#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 msgid "Sky Blue" msgstr "天蓝色" -#: src/Util.vala:50 src/Util.vala:51 +#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 msgid "Light Blue" msgstr "浅蓝色" -#: src/Util.vala:53 src/Util.vala:54 +#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 msgid "Blue" msgstr "蓝色" -#: src/Util.vala:56 src/Util.vala:57 +#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 msgid "Grape" msgstr "葡萄紫" -#: src/Util.vala:59 src/Util.vala:60 +#: src/Util.vala:80 src/Util.vala:81 msgid "Violet" msgstr "紫色" -#: src/Util.vala:62 src/Util.vala:63 +#: src/Util.vala:83 src/Util.vala:84 msgid "Lavander" msgstr "淡紫色" -#: src/Util.vala:65 src/Util.vala:66 +#: src/Util.vala:86 src/Util.vala:87 msgid "Magenta" msgstr "洋红色" -#: src/Util.vala:68 src/Util.vala:69 +#: src/Util.vala:89 src/Util.vala:90 msgid "Salmon" msgstr "鲑红" -#: src/Util.vala:71 src/Util.vala:72 +#: src/Util.vala:92 src/Util.vala:93 msgid "Charcoal" msgstr "深灰色" -#: src/Util.vala:74 src/Util.vala:75 +#: src/Util.vala:95 src/Util.vala:96 msgid "Grey" msgstr "灰色" -#: src/Util.vala:77 src/Util.vala:78 +#: src/Util.vala:98 src/Util.vala:99 msgid "Taupe" msgstr "褐灰色" -#: src/Util.vala:218 +#: src/Util.vala:238 msgid "Light" msgstr "浅色" -#: src/Util.vala:221 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:431 +#: src/Util.vala:241 msgid "Dark" msgstr "深色" -#: src/Util.vala:224 src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:449 +#: src/Util.vala:244 msgid "Dark Blue" msgstr "深蓝色" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1275 src/Util.vala:237 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 +#: src/Util.vala:257 src/Layouts/ItemRow.vala:1234 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:274 msgid "None" msgstr "无" -#: src/Util.vala:246 +#: src/Util.vala:260 src/Util.vala:1119 src/Enum.vala:108 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:122 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPickerRow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:406 +msgid "Inbox" +msgstr "待办收件箱" + +#: src/Util.vala:263 src/Util.vala:438 src/Enum.vala:105 +#: src/Layouts/FilterPaneRow.vala:119 src/Layouts/ItemRow.vala:997 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:70 src/Views/Date.vala:104 +#: src/Views/Today.vala:51 src/Views/Today.vala:135 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:66 src/Dialogs/DatePicker.vala:64 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:417 +msgid "Today" +msgstr "今日" + +#: src/Util.vala:266 msgid "Today + Inbox" msgstr "今日任务 + 待办收件夹" -#: src/Util.vala:420 src/Layouts/ItemRow.vala:1004 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:75 +#: src/Util.vala:440 src/Layouts/ItemRow.vala:1000 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:73 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:68 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" -#: src/Util.vala:422 +#: src/Util.vala:442 msgid "Yesterday" msgstr "昨天" -#: src/Util.vala:549 +#: src/Util.vala:569 msgid "Mo," msgstr "周一," -#: src/Util.vala:553 +#: src/Util.vala:573 msgid "Tu," msgstr "周二," -#: src/Util.vala:557 +#: src/Util.vala:577 msgid "We," msgstr "周三," -#: src/Util.vala:561 +#: src/Util.vala:581 msgid "Th," msgstr "周四," -#: src/Util.vala:565 +#: src/Util.vala:585 msgid "Fr," msgstr "周五," -#: src/Util.vala:569 +#: src/Util.vala:589 msgid "Sa," msgstr "周六," -#: src/Util.vala:573 +#: src/Util.vala:593 msgid "Su," msgstr "周日," -#: src/Util.vala:601 +#: src/Util.vala:621 #, c-format msgid "Task added to %s" msgstr "任务添加至 %s" -#: src/Util.vala:815 +#: src/Util.vala:836 msgid "Reset all" msgstr "重置所有数据" -#: src/Util.vala:830 +#: src/Util.vala:851 msgid "Process completed, you need to start Planify again." msgstr "操作完成,你需要再次启动 Planify。" -#: src/Util.vala:941 +#: src/Util.vala:962 msgid "The request was incorrect." msgstr "请求错误。" -#: src/Util.vala:942 +#: src/Util.vala:963 msgid "" "Authentication is required, and has failed, or has not yet been provided." msgstr "须要身份验证,但已失败或尚未提供。" -#: src/Util.vala:943 +#: src/Util.vala:964 msgid "The request was valid, but for something that is forbidden." msgstr "请求有效,但无权限访问。" -#: src/Util.vala:944 +#: src/Util.vala:965 msgid "The requested resource could not be found." msgstr "找不到请求的资源。" -#: src/Util.vala:945 +#: src/Util.vala:966 msgid "The user has sent too many requests in a given amount of time." msgstr "用户在同一时间发送了太多请求。" -#: src/Util.vala:946 +#: src/Util.vala:967 msgid "The request failed due to a server error." msgstr "由于服务器错误,请求失败。" -#: src/Util.vala:947 +#: src/Util.vala:968 msgid "The server is currently unable to handle the request." msgstr "服务器当前无法处理请求。" -#: src/Util.vala:1031 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:197 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:40 src/Objects/Item.vala:66 +#: src/Util.vala:1052 src/Widgets/PriorityButton.vala:40 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 src/Objects/Item.vala:69 msgid "Priority 1: high" msgstr "优先级 1:高" -#: src/Util.vala:1033 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:198 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:41 src/Objects/Item.vala:68 +#: src/Util.vala:1054 src/Widgets/PriorityButton.vala:41 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Objects/Item.vala:71 msgid "Priority 2: medium" msgstr "优先级 2:中" -#: src/Util.vala:1035 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:199 -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:42 src/Objects/Item.vala:70 +#: src/Util.vala:1056 src/Widgets/PriorityButton.vala:42 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:201 src/Objects/Item.vala:73 msgid "Priority 3: low" msgstr "优先级 3:低" -#: src/Util.vala:1037 src/Util.vala:1039 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:200 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 -#: src/Objects/Item.vala:72 +#: src/Util.vala:1058 src/Util.vala:1060 src/Widgets/PriorityButton.vala:43 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:202 src/Objects/Item.vala:75 msgid "Priority 4: none" msgstr "优先级 4:无" -#: src/Util.vala:1139 +#: src/Util.vala:1137 msgid "Meet Planify" msgstr "认识 Planify" -#: src/Util.vala:1148 +#: src/Util.vala:1140 +msgid "" +"This project shows you everything you need to know to hit the ground " +"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " +"one from settings." +msgstr "" +"该项目将为您提供一切入门所需的信息。请随意在其中进行操作,如果需要,您随时可" +"以从设置中创建一个新的项目。" + +#: src/Util.vala:1146 msgid "Tap this to-do" msgstr "点击此待办事项" -#: src/Util.vala:1149 +#: src/Util.vala:1147 msgid "" "You're looking at a to-do! Complete it by tapping the checkbox on the left. " "Completed to-dos are collected al the bottom of your project." @@ -389,11 +315,11 @@ msgstr "" "你正在看一个待办事项!点击左边的复选框来完成它。完成的待办事项会被收集在你的" "项目底部。" -#: src/Util.vala:1154 +#: src/Util.vala:1152 msgid "Create a new to-do" msgstr "创建一个新的待办事项" -#: src/Util.vala:1155 +#: src/Util.vala:1153 msgid "" "Now it's your turn, tap the '+' button at the top of your project, enter any " "pending and tap the blue 'Save' button." @@ -401,29 +327,29 @@ msgstr "" "现在轮到你了,点击你的项目顶部的 ‘+’ 键,输入任何待定,然后点击蓝色的 ‘保存’ " "按钮。" -#: src/Util.vala:1160 +#: src/Util.vala:1158 msgid "Plan this to-do by today or later" msgstr "将待办事项计划到今天或之后" -#: src/Util.vala:1161 +#: src/Util.vala:1159 msgid "Tap the calendar button at the bottom to decide when to do this to-do." msgstr "点一下底部的日历按钮,决定何时完成这项待办事项。" -#: src/Util.vala:1166 +#: src/Util.vala:1164 msgid "Reorder yours to-dos" msgstr "重新排列你的待办事项" -#: src/Util.vala:1167 +#: src/Util.vala:1165 msgid "" "To reorder your list, tap amd hold a to-do, then drag it to where it shpuld " "go." msgstr "要重新排列你的清单,点住一个待办事项,然后把它拖到它应该去的地方。" -#: src/Util.vala:1172 +#: src/Util.vala:1170 msgid "Create a project" msgstr "创建一个项目" -#: src/Util.vala:1173 +#: src/Util.vala:1171 msgid "" "Organize your to-dos better! Go to the left panel and click the '+' button " "in the 'On This Computer' section and add a project of your own." @@ -431,11 +357,11 @@ msgstr "" "更好地组织你的待办事项!进入左侧面板,点击 ‘此电脑上’ 部分的 ‘+’ 按钮,添加一" "个你自己的项目。" -#: src/Util.vala:1178 +#: src/Util.vala:1176 msgid "You’re done!" msgstr "你完成了!" -#: src/Util.vala:1179 +#: src/Util.vala:1177 msgid "" "That’s all you really need to know. Feel free to start adding your own " "projects and to-dos.\n" @@ -451,15 +377,15 @@ msgstr "" "\n" "我们希望您会喜欢使用 Planify!" -#: src/Util.vala:1195 +#: src/Util.vala:1193 msgid "Tune your setup" msgstr "调整你的设置" -#: src/Util.vala:1203 +#: src/Util.vala:1201 msgid "Show your calendar events" msgstr "显示你的日历事件" -#: src/Util.vala:1204 +#: src/Util.vala:1202 msgid "" "You can display your system's calendar events in Planify. Go to " "'Preferences' 🡒 Calendar Events to turn ir on." @@ -467,420 +393,426 @@ msgstr "" "您可以在 Planify 中显示您系统的日历事件。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘日历事件’ 来打" "开。" -#: src/Util.vala:1210 +#: src/Util.vala:1208 msgid "Enable synchronization with third-party service." msgstr "启用与第三方服务的同步。" -#: src/Util.vala:1211 +#: src/Util.vala:1209 +#, fuzzy msgid "" -"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your " -"Todoist, Google Tasks and CalDAV accounts. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." +"Planify not only creates tasks locally, it can also synchronize your Todoist " +"account. Go to 'Preferences' 🡒 'Accounts'." msgstr "" "Planify不仅可以在本地创建任务,它还可以同步你的 Todoist、Google Tasks 和 " "CalDAV 账户。进入 ‘偏好设置’ 🡒 ‘账户’ 。" -#: src/Util.vala:1222 +#: src/Util.vala:1220 msgid "💼️Work" msgstr "💼️工作" -#: src/Util.vala:1228 +#: src/Util.vala:1226 msgid "🎒️School" msgstr "🎒️学校" -#: src/Util.vala:1234 +#: src/Util.vala:1232 msgid "👉️Delegated" msgstr "👉️委托" -#: src/Util.vala:1240 +#: src/Util.vala:1238 msgid "🏡️Home" msgstr "🏡️家" -#: src/Util.vala:1246 +#: src/Util.vala:1244 msgid "🏃‍♀️️Follow Up" msgstr "🏃‍♀️️跟进" -#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:264 -msgid "On this computer" -msgstr "此电脑上" +#: src/Enum.vala:111 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:125 +#: src/Views/Scheduled/Scheduled.vala:32 src/Objects/Filters/Scheduled.vala:50 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:428 +msgid "Scheduled" +msgstr "已计划" -#: src/Layouts/ItemBoard.vala:265 src/Layouts/ItemRow.vala:1489 -#, c-format -msgid "Completed. Next occurrence: %s" -msgstr "已完成,下一个事件:%s" +#: src/Enum.vala:114 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:128 +#: src/Views/Pinboard.vala:38 +msgid "Pinboard" +msgstr "置顶" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:366 src/Views/List.vala:35 src/Views/List.vala:259 -#: src/Dialogs/Item.vala:176 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 -msgid "Add a description" -msgstr "添加描述" +#: src/Enum.vala:181 +msgid "Projects" +msgstr "项目" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:407 -msgid "Add subtask" -msgstr "添加子任务" +#: src/Enum.vala:184 +msgid "Sections" +msgstr "分区" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:489 -msgid "Save" -msgstr "保存" +#: src/Enum.vala:187 src/Enum.vala:196 +msgid "Tasks" +msgstr "任务" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 -msgid "No Date" -msgstr "无日期" +#: src/Enum.vala:190 src/Layouts/FilterPaneRow.vala:131 +#: src/Views/Label/Labels.vala:34 src/Objects/Filters/Labels.vala:58 +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:57 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:439 +msgid "Labels" +msgstr "标签" -#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); -#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 src/Layouts/ItemRow.vala:1137 -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1592 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:104 -msgid "Move" -msgstr "移动" +#: src/Enum.vala:193 +msgid "Filters" +msgstr "过滤器" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1182 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "复制到剪切板" +#: src/Enum.vala:199 +msgid "Lists" +msgstr "列表" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1183 -msgid "Duplicate" -msgstr "创建副本" +#: src/Enum.vala:217 +msgid "Don't Repeat" +msgstr "不重复" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1012 -msgid "Move to Section" -msgstr "移动到分区" +#: src/Enum.vala:220 src/Enum.vala:222 +msgid "Every day" +msgstr "每天" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1014 -msgid "Complete" -msgstr "完成" +#: src/Enum.vala:222 +#, c-format +msgid "Every %d days" +msgstr "每 %d 天" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1015 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: src/Enum.vala:226 src/Enum.vala:228 +msgid "Every week" +msgstr "每周" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1017 -msgid "Delete task" -msgstr "删除任务" +#: src/Enum.vala:228 +#, c-format +msgid "Every %d weeks" +msgstr "每 %d 周" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1119 -msgid "Added at" -msgstr "在…中添加" +#: src/Enum.vala:233 src/Enum.vala:235 +msgid "Every month" +msgstr "每月" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1120 -msgid "Updated at" -msgstr "在…中更新" +#: src/Enum.vala:235 +#, c-format +msgid "Every %d months" +msgstr "每 %d 月" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1122 -msgid "Not available" -msgstr "不可用" +#: src/Enum.vala:240 src/Enum.vala:242 +msgid "Every year" +msgstr "每年" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 -msgid "The task was deleted" -msgstr "任务已删除" +#: src/Enum.vala:242 +#, c-format +msgid "Every %d years" +msgstr "每 %d 年" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1516 -msgid "Undo" -msgstr "撤销" +#: src/Services/CalendarEvents/Util.vala:269 +msgid "On this computer" +msgstr "此电脑上" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -msgid "Move tasks" -msgstr "移动任务" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:69 +msgid "Favorites" +msgstr "最爱" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1588 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" -msgstr "你确定要将任务移动到 %s 吗?" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:70 +msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "尚无可用 ‘最爱’,点击 ‘+’ 按钮创建" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 -msgid "Delete label" -msgstr "删除标签" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:74 src/Dialogs/Project.vala:139 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:692 +msgid "On This Computer" +msgstr "此电脑上" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "你确定要删除 %s 吗?" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:75 src/Layouts/Sidebar.vala:210 +#: src/Layouts/Sidebar.vala:223 +msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" +msgstr "尚无可用项目,点击 ‘+’ 按钮创建" -#: src/Layouts/LabelRow.vala:146 src/Layouts/ProjectRow.vala:476 -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Layouts/SectionRow.vala:633 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:320 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1018 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: src/Layouts/Sidebar.vala:209 src/Layouts/Sidebar.vala:212 +#: src/Dialogs/Project.vala:140 src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:693 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:728 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:876 +msgid "Todoist" +msgstr "Todoist" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:213 src/Layouts/Sidebar.vala:226 +msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" +msgstr "尚无可用账户,点击 ‘+’ 按钮以同步" + +#: src/Layouts/Sidebar.vala:222 src/Layouts/Sidebar.vala:225 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:762 +msgid "Google Tasks" +msgstr "Google Tasks" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:335 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:338 msgid "Project list order changed to Custom Sort Order." msgstr "项目列表顺序改变至自定义顺序。" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:418 -msgid "Move to project" -msgstr "移动到项目" +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Remove from favorites" +msgstr "从 ‘最爱’ 移除" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 +msgid "Add to favorites" +msgstr "添加至 ‘最爱’" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:420 src/Views/Project/Project.vala:150 +#: src/Dialogs/Project.vala:65 +msgid "Edit Project" +msgstr "编辑项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:419 src/Layouts/ProjectRow.vala:472 +#. var move_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Move to project"), "chevron-right"); +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 src/Layouts/ProjectRow.vala:475 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 msgid "Delete project" msgstr "删除项目" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:422 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:425 msgid "Share" msgstr "分享" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:423 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:426 msgid "Send by e-mail" msgstr "用 e-mail 发送" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:52 src/Layouts/SectionRow.vala:77 +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:475 src/Layouts/SectionRow.vala:655 +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 +#: src/Views/Project/Project.vala:278 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "你确定要删除 %s 吗?" + +#: src/Layouts/ProjectRow.vala:479 src/Layouts/SectionRow.vala:659 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1537 src/Layouts/LabelRow.vala:146 +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:498 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:278 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:322 src/Views/Project/Project.vala:282 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1044 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: src/Layouts/SectionRow.vala:77 src/Layouts/SectionBoard.vala:53 +#: src/Dialogs/Item.vala:90 msgid "(No Section)" msgstr "(无分区)" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:432 src/Layouts/SectionRow.vala:571 -#: src/Widgets/MagicButton.vala:33 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:597 src/Layouts/SectionBoard.vala:432 msgid "Add Task" msgstr "添加任务" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:433 src/Layouts/SectionRow.vala:572 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:598 src/Layouts/SectionBoard.vala:433 msgid "Edit Section" msgstr "编辑分区" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:434 src/Layouts/SectionRow.vala:573 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:599 src/Layouts/SectionBoard.vala:434 msgid "Move Section" msgstr "移动分区" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:435 src/Layouts/SectionRow.vala:574 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:600 src/Layouts/SectionBoard.vala:435 #: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:32 msgid "Manage Section Order" msgstr "管理分区顺序" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:436 src/Layouts/SectionRow.vala:575 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:601 src/Layouts/SectionBoard.vala:436 msgid "Delete Section" msgstr "删除分区" -#: src/Layouts/SectionBoard.vala:494 src/Layouts/SectionRow.vala:629 +#: src/Layouts/SectionRow.vala:655 src/Layouts/SectionBoard.vala:494 msgid "Delete section" msgstr "删除分区" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:55 -msgid "Favorites" -msgstr "最爱" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:405 src/Views/Project/List.vala:52 +#: src/Views/Project/List.vala:277 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:42 +msgid "Add a description" +msgstr "添加描述" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:56 -msgid "No favorites available. Create one by clicking on the '+' button" -msgstr "尚无可用 ‘最爱’,点击 ‘+’ 按钮创建" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:452 +msgid "Add subtask" +msgstr "添加子任务" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:60 src/Dialogs/Project.vala:139 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:565 -msgid "On This Computer" -msgstr "此电脑上" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:461 +msgid "Save" +msgstr "保存" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:61 -msgid "Add Project" -msgstr "添加项目" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1003 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:76 +#: src/Dialogs/DatePicker.vala:77 +msgid "No Date" +msgstr "无日期" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:62 src/Layouts/Sidebar.vala:172 -#: src/Layouts/Sidebar.vala:185 -msgid "No project available. Create one by clicking on the '+' button" -msgstr "尚无可用项目,点击 ‘+’ 按钮创建" +#. var labels_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Labels"), "planner-tag"); +#. var reminders_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Reminders"), "planner-bell"); +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1007 src/Layouts/ItemRow.vala:1133 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1644 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:73 +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:105 +msgid "Move" +msgstr "移动" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:171 src/Layouts/Sidebar.vala:174 -#: src/Dialogs/Project.vala:140 -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:162 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:566 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:602 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:749 -msgid "Todoist" -msgstr "Todoist" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1008 src/Layouts/ItemRow.vala:1134 +msgid "Move to Section" +msgstr "移动到分区" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:175 src/Layouts/Sidebar.vala:188 -msgid "No account available, Sync one by clicking the '+' button" -msgstr "尚无可用账户,点击 ‘+’ 按钮以同步" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1010 +msgid "Complete" +msgstr "完成" -#: src/Layouts/Sidebar.vala:184 src/Layouts/Sidebar.vala:187 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:634 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:839 -msgid "Google Tasks" -msgstr "Google Tasks" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1011 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:90 src/Widgets/FilterHeader.vala:95 -#: src/Views/Filter.vala:77 src/Views/Filter.vala:82 src/Views/Filters.vala:53 -#: src/Views/Filters.vala:58 src/Views/Label.vala:90 src/Views/Label.vala:95 -#: src/Views/Project.vala:97 src/Views/Project.vala:102 -msgid "Add To-Do" -msgstr "添加待办事项" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1013 src/Layouts/ItemRow.vala:1140 +msgid "Delete task" +msgstr "删除任务" -#: src/Widgets/FilterHeader.vala:108 src/Views/Filter.vala:95 -#: src/Views/Filters.vala:71 src/Views/Label.vala:108 -#: src/Views/Project.vala:116 src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 -msgid "Quick Find" -msgstr "快速查找" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1115 +msgid "Added at" +msgstr "在…中添加" -#: src/Widgets/LabelButton.vala:14 -msgid "Add label(s)" -msgstr "添加标签" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1116 +msgid "Updated at" +msgstr "在…中更新" -#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 -msgid "All" -msgstr "所有" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1118 +msgid "Not available" +msgstr "不可用" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:16 src/Widgets/ProjectHeader.vala:147 -#: src/Views/Project.vala:251 -msgid "Filter by Labels" -msgstr "以标签过滤" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1131 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "复制到剪切板" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:23 -msgid "No label available, click to add one" -msgstr "尚无可用标签,点击创建" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1132 +msgid "Duplicate" +msgstr "创建副本" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:130 src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Add label" -msgstr "添加标签" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1135 src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 +msgid "Repeat" +msgstr "重复" -#: src/Widgets/LabelsHeader.vala:131 -msgid "" -"Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " -"button" -msgstr "你的过滤器列表将显示在这里,点击 ‘+’ 按钮创建" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1235 +msgid "Daily" +msgstr "每天" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:147 -#: src/Dialogs/DatePicker.vala:111 src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:157 -msgid "Done" -msgstr "完成" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1236 +msgid "Weekly" +msgstr "每周" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Widgets/ScheduleButton.vala:19 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:30 src/Widgets/ScheduleButton.vala:93 -#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:94 src/Views/List.vala:290 -msgid "Schedule" -msgstr "计划" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1237 +msgid "Monthly" +msgstr "每月" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:274 -msgid "Mask as Completed" -msgstr "标记为完成" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1238 +msgid "Yearly" +msgstr "每年" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1239 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1515 src/Layouts/ItemBoard.vala:424 +#, c-format +msgid "Completed. Next occurrence: %s" +msgstr "已完成,下一个事件:%s" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:307 src/Layouts/ItemRow.vala:1574 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:309 msgid "Delete To-Do" msgstr "删除待办事项" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:308 +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1533 src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 msgid "Are you sure you want to delete this to-do?" msgstr "你确定要删除这个待办事项吗?" -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:310 -#, c-format -msgid "Delete %d To-Dos" -msgstr "删除 %d 个待办事项" - -#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:311 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" -msgstr "你确定要删除这 %d 个待办事项吗?" - -#: src/Widgets/PinButton.vala:13 -msgid "Pinned" -msgstr "已置顶" - -#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 -msgid "Set the priority" -msgstr "设置优先级" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:137 src/Views/Project.vala:241 -#: src/Dialogs/Project.vala:65 -msgid "Edit Project" -msgstr "编辑项目" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:139 src/Widgets/ProjectHeader.vala:193 -#: src/Views/List.vala:320 src/Views/Project.vala:242 -#: src/Views/Project.vala:303 -msgid "When?" -msgstr "何时?" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:141 src/Views/Project.vala:245 -msgid "Add Section" -msgstr "添加分区" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Hide completed tasks" -msgstr "隐藏已完成的任务" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:143 src/Views/Project.vala:247 -msgid "Show Completed Tasks" -msgstr "显示已完成的任务" - -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:149 src/Views/Project.vala:253 -msgid "Select" -msgstr "选择" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1568 +msgid "The task was deleted" +msgstr "任务已删除" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:151 src/Views/Project.vala:255 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1569 +msgid "Undo" +msgstr "撤销" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:153 src/Views/Project.vala:257 -msgid "Delete Project" -msgstr "删除项目" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +msgid "Move tasks" +msgstr "移动任务" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Hide Completed Tasks" -msgstr "隐藏已完成的任务" +#: src/Layouts/ItemRow.vala:1640 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to move your task to %s?" +msgstr "你确定要将任务移动到 %s 吗?" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:226 src/Views/Project.vala:336 -msgid "Show completed tasks" -msgstr "显示已完成的任务" +#: src/Layouts/LabelRow.vala:142 +msgid "Delete label" +msgstr "删除标签" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:271 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:155 -msgid "Sort by" -msgstr "按…排序" +#: src/Layouts/SectionBoard.vala:526 +#, fuzzy +msgid "My new to-do" +msgstr "创建一个新的待办事项" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:280 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:141 -msgid "Custom sort order" -msgstr "自定义顺序" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +#, c-format +msgid "Offline mode is on" +msgstr "离线模式已开启" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:285 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:140 -msgid "Alphabetically" -msgstr "字母表顺序" +#: src/Widgets/SyncButton.vala:83 +msgid "" +"Looks like you'are not connected to the\n" +"internet. Changes you make in offline\n" +"mode will be synced when you reconnect" +msgstr "" +"看起来您并没有连接到互联网。\n" +"离线模式下所做的更改将在重新\n" +"联网后进行同步" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:289 -msgid "Due date" -msgstr "截止日期" +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:37 src/Widgets/ScheduleButton.vala:48 +#: src/Widgets/ScheduleButton.vala:81 src/Widgets/ScheduleButton.vala:82 +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:60 src/Views/Project/List.vala:308 +msgid "Schedule" +msgstr "计划" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:293 -msgid "Date added" -msgstr "日期已添加" +#: src/Widgets/PriorityButton.vala:15 +msgid "Set the priority" +msgstr "设置优先级" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:297 -msgid "Priority" -msgstr "优先级" +#: src/Widgets/PinButton.vala:34 +msgid "Pinned" +msgstr "已置顶" -#: src/Widgets/ProjectHeader.vala:360 src/Views/Project.vala:383 -#: src/Objects/Project.vala:633 -msgid "New section" -msgstr "新分区" +#: src/Widgets/LabelButton.vala:35 +msgid "Add label(s)" +msgstr "添加标签" -#: src/Widgets/ReminderButton.vala:12 +#: src/Widgets/ReminderButton.vala:33 msgid "Add reminder(s)" msgstr "添加备忘录" -#: src/Widgets/SettingsHeader.vala:21 -msgid "Back" -msgstr "返回" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:50 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:145 +#: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:62 src/Dialogs/DatePicker.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:156 +msgid "Done" +msgstr "完成" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:65 -msgid "Sync" -msgstr "同步" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:276 +msgid "Mask as Completed" +msgstr "标记为完成" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "Offline mode is on" -msgstr "离线模式已开启" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:312 +#, c-format +msgid "Delete %d To-Dos" +msgstr "删除 %d 个待办事项" -#: src/Widgets/SyncButton.vala:68 -msgid "" -"Looks like you'are not connected to the\n" -"internet. Changes you make in offline\n" -"mode will be synced when you reconnect" -msgstr "" -"看起来您并没有连接到互联网。\n" -"离线模式下所做的更改将在重新\n" -"联网后进行同步" +#: src/Widgets/MultiSelectToolbar.vala:313 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete these %d to-dos?" +msgstr "你确定要删除这 %d 个待办事项吗?" + +#: src/Widgets/LabelChild.vala:39 +msgid "All" +msgstr "所有" + +#: src/Widgets/SectionsOrderPopover.vala:39 src/Views/Project/Project.vala:154 +msgid "Add Section" +msgstr "添加分区" #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:35 #: src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala:45 @@ -892,59 +824,59 @@ msgstr "%OB" msgid "%Y" msgstr "%Y" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:35 +msgid "Su" +msgstr "日" + +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:36 msgid "Mo" msgstr "一" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:43 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:37 msgid "Tu" msgstr "二" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:46 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:38 msgid "We" msgstr "三" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:49 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:39 msgid "Th" msgstr "四" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:52 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:40 msgid "Fr" msgstr "五" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:55 +#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:41 msgid "Sa" msgstr "六" -#: src/Widgets/Calendar/CalendarWeek.vala:58 -msgid "Su" -msgstr "日" - -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:80 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:78 #: src/Dialogs/DatePicker.vala:71 msgid "Next week" msgstr "下周" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:85 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:83 msgid "Choose a date" msgstr "选择一个日期" -#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:127 +#: src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala:125 #: src/Widgets/ReminderPicker/ReminderPicker.vala:209 msgid "Time" msgstr "事件" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:153 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:151 msgid "AM" msgstr "上午" #. / TRANSLATORS: this will only show up when 12-hours clock is in use -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:158 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:156 msgid "PM" msgstr "下午" -#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:187 +#: src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala:185 msgid ":" msgstr ":" @@ -974,118 +906,156 @@ msgid "" "Your list of reminders will show up here. Add one by clicking the button." msgstr "你的备忘录列表将显示在这里,点击按钮创建。" -#: src/Views/Date.vala:41 src/Views/Today.vala:59 +#: src/Views/Project/Project.vala:151 src/Views/Project/Project.vala:209 +#: src/Views/Project/List.vala:338 +msgid "When?" +msgstr "何时?" + +#: src/Views/Project/Project.vala:152 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: src/Views/Project/Project.vala:156 +msgid "Filter by Labels" +msgstr "以标签过滤" + +#: src/Views/Project/Project.vala:158 +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: src/Views/Project/Project.vala:160 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: src/Views/Project/Project.vala:162 +msgid "Delete Project" +msgstr "删除项目" + +#: src/Views/Project/Project.vala:306 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:164 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:571 +msgid "Custom sort order" +msgstr "自定义顺序" + +#: src/Views/Project/Project.vala:307 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:163 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:570 +msgid "Alphabetically" +msgstr "字母表顺序" + +#: src/Views/Project/Project.vala:308 +msgid "Due date" +msgstr "截止日期" + +#: src/Views/Project/Project.vala:309 +msgid "Date added" +msgstr "日期已添加" + +#: src/Views/Project/Project.vala:310 +msgid "Priority" +msgstr "优先级" + +#: src/Views/Project/Project.vala:312 +msgid "Order by" +msgstr "" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "隐藏已完成的任务" + +#: src/Views/Project/Project.vala:315 +msgid "Show Completed Tasks" +msgstr "显示已完成的任务" + +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Hide Completed Tasks" +msgstr "隐藏已完成的任务" + +#: src/Views/Project/Project.vala:343 +msgid "Show completed tasks" +msgstr "显示已完成的任务" + +#: src/Views/Project/Project.vala:352 src/Objects/Project.vala:654 +msgid "New section" +msgstr "新分区" + +#: src/Views/Project/List.vala:100 src/Views/Date.vala:157 +#: src/Views/Today.vala:190 src/Views/Pinboard.vala:56 src/Views/Filter.vala:67 +msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" +msgstr "按 ‘a’ 或点击 ‘+’ 按钮创建新待办事项" + +#: src/Views/Date.vala:62 src/Views/Today.vala:81 msgid "Overdue" msgstr "逾期" -#: src/Views/Date.vala:50 src/Views/Today.vala:67 +#: src/Views/Date.vala:71 src/Views/Today.vala:89 msgid "Reschedule" msgstr "重新计划" -#: src/Views/Date.vala:136 src/Views/Filter.vala:136 src/Views/List.vala:83 -#: src/Views/Pinboard.vala:34 src/Views/Today.vala:158 -msgid "Press 'a' or tap the plus button to create a new to-do" -msgstr "按 ‘a’ 或点击 ‘+’ 按钮创建新待办事项" - -#: src/Views/Filter.vala:220 src/Objects/Filters/Completed.vala:37 -msgid "Completed" -msgstr "已完成" +#: src/Views/Label/Label.vala:70 +msgid "No to-dos for this filter yet." +msgstr "此过滤器还没有待办事项。" -#: src/Views/Filters.vala:84 +#: src/Views/Label/Labels.vala:36 msgid "Labels: On This Computer" msgstr "标签:此电脑上" -#: src/Views/Filters.vala:90 +#: src/Views/Label/Labels.vala:42 msgid "Labels: Todoist" msgstr "标签:Todoist" -#: src/Views/Label.vala:149 -msgid "No to-dos for this filter yet." -msgstr "此过滤器还没有待办事项。" - -#: src/Views/Project.vala:64 -msgid "List View" -msgstr "列表视图" - -#: src/Views/Project.vala:72 -msgid "Board View" -msgstr "看板视图" - -#: src/Views/Project.vala:243 -msgid "Description" -msgstr "描述" +#: src/Views/Filter.vala:133 src/Objects/Filters/Completed.vala:58 +msgid "Completed" +msgstr "已完成" -#: src/Objects/Item.vala:754 +#: src/Objects/Item.vala:766 msgid "Task copied to clipboard" msgstr "任务已复制到剪切板" -#: src/Objects/Item.vala:772 +#: src/Objects/Item.vala:784 +#, c-format msgid "Diplicate" msgstr "复制" -#: src/Objects/Project.vala:643 +#: src/Objects/Project.vala:664 msgid "The project was copied to the Clipboard." msgstr "此项目已复制到剪切板。" -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "completed" -msgstr "已完成" - -#: src/Objects/Filters/Completed.vala:38 -msgid "logbook" -msgstr "日志" - -#: src/Objects/Filters/Labels.vala:38 -msgid "labels" -msgstr "标签" - -#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Pinboard.vala:51 msgid "pinboard" msgstr "置顶" -#: src/Objects/Filters/Priority.vala:46 -msgid "priority" -msgstr "优先级" - -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 +#, c-format msgid "scheduled" msgstr "已计划" -#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:30 +#: src/Objects/Filters/Scheduled.vala:51 msgid "upcoming" msgstr "未来事项" -#: src/Objects/Filters/Today.vala:46 +#: src/Objects/Filters/Today.vala:67 msgid "today" msgstr "今天" -#: src/Dialogs/Item.vala:161 -msgid "Task Name" -msgstr "任务名" - -#: src/Dialogs/Label.vala:46 -msgid "New Label" -msgstr "新标签" - -#: src/Dialogs/Label.vala:59 -msgid "Edit Label" -msgstr "编辑标签" - -#: src/Dialogs/Label.vala:71 -msgid "Give your label a name" -msgstr "给你的标签起个名字" +#: src/Objects/Filters/Priority.vala:67 +#, c-format +msgid "priority" +msgstr "优先级" -#: src/Dialogs/Label.vala:95 -msgid "Update label" -msgstr "更新标签" +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +#, c-format +msgid "completed" +msgstr "已完成" -#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 -msgid "Filter" -msgstr "过滤器" +#: src/Objects/Filters/Completed.vala:59 +msgid "logbook" +msgstr "日志" -#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: src/Objects/Filters/Labels.vala:59 +#, c-format +msgid "labels" +msgstr "标签" #: src/Dialogs/Project.vala:51 msgid "New Project" @@ -1115,323 +1085,386 @@ msgstr "更新项目" msgid "Project added successfully!" msgstr "成功添加项目!" +#: src/Dialogs/Label.vala:46 +msgid "New Label" +msgstr "新标签" + +#: src/Dialogs/Label.vala:59 +msgid "Edit Label" +msgstr "编辑标签" + +#: src/Dialogs/Label.vala:71 +msgid "Give your label a name" +msgstr "给你的标签起个名字" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Add label" +msgstr "添加标签" + +#: src/Dialogs/Label.vala:95 +msgid "Update label" +msgstr "更新标签" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:33 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:40 +msgid "Todoist Sync" +msgstr "Todoist 同步" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:42 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:140 +#: src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:54 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:145 +msgid "Loading" +msgstr "加载中" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:76 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:85 +msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." +msgstr "Planner 正在同步你的任务,这可能会用上几分钟。" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:123 +msgid "Synchronizing. Wait a moment please." +msgstr "同步中,请稍候。" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:133 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:138 +msgid "Please enter your credentials" +msgstr "请输入你的凭证" + +#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:153 src/Dialogs/GoogleOAuth.vala:158 +msgid "Network Is Not Available" +msgstr "网络不可用" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:33 +msgid "What's New" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:47 +msgid "What's New in Planify" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:52 +msgid "Version 4.1.1" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/WhatsNew.vala:98 src/Dialogs/WhatsNew.vala:99 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:729 +msgid "Synchronize with your Todoist Account" +msgstr "与你的 Todoist 账户同步" + #: src/Dialogs/ProjectDescription.vala:34 msgid "Project Description" msgstr "项目描述" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:66 src/Layouts/ItemRow.vala:1186 -msgid "Repeat" -msgstr "重复" - -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1276 -msgid "Daily" -msgstr "每天" +#: src/Dialogs/ManageSectionOrder.vala:69 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1277 -msgid "Weekly" -msgstr "每周" +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 +msgid "Type a search" +msgstr "输入一个搜索" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1278 -msgid "Monthly" -msgstr "每月" +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:160 +msgid "On this Computer" +msgstr "此电脑上" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1279 -msgid "Yearly" -msgstr "每年" +#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:248 +msgid "No Section" +msgstr "无分区" -#: src/Layouts/ItemRow.vala:1280 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" +#: src/Dialogs/LabelPicker.vala:110 +msgid "Filter" +msgstr "过滤器" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:108 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Day(s)" msgstr "天" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:109 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Week(s)" msgstr "周" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:110 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Month(s)" msgstr "月" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:111 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:102 msgid "Year(s)" msgstr "年" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:218 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:124 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:241 msgid "Monday" msgstr "周一" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:125 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:242 msgid "Tuesday" msgstr "周二" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:126 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 msgid "Wednesday" msgstr "周三" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:127 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 msgid "Thursday" msgstr "周四" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 msgid "Friday" msgstr "周五" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:129 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:246 msgid "Saturday" msgstr "周六" -#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:131 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:217 +#: src/Dialogs/RepeatConfig.vala:130 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:240 msgid "Sunday" msgstr "周日" -#. resizable: true, -#. window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER_ON_PARENT, -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:35 -msgid "Todoist Sync" -msgstr "Todoist 同步" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:44 src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:142 -msgid "Loading" -msgstr "加载中" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:78 -msgid "Planner is sync your tasks, this may take a few minutes." -msgstr "Planner 正在同步你的任务,这可能会用上几分钟。" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:125 -msgid "Synchronizing. Wait a moment please." -msgstr "同步中,请稍候。" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:135 -msgid "Please enter your credentials" -msgstr "请输入你的凭证" - -#: src/Dialogs/TodoistOAuth.vala:155 -msgid "Network Is Not Available" -msgstr "网络不可用" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:87 -msgid "Type a search" -msgstr "输入一个搜索" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:159 -msgid "On this Computer" -msgstr "此电脑上" - -#: src/Dialogs/ProjectPicker/ProjectPicker.vala:247 -msgid "No Section" -msgstr "无分区" +#: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:44 +msgid "Quick Find" +msgstr "快速查找" #: src/Dialogs/QuickFind/QuickFind.vala:172 msgid "Quickly switch projects and views, find tasks, search by labels." msgstr "快速选择项目和视图,查找任务,搜索标签。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:32 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:552 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:640 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:51 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:685 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:771 msgid "Accounts" msgstr "账户" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:33 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:52 msgid "Sync your favorite to-do providers." msgstr "与你最喜爱的待办事项提供商同步。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:44 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:128 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:68 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:157 msgid "General" msgstr "通用" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:45 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:69 msgid "Customize to your liking." msgstr "根据喜好进行定制。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:61 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:378 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:79 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:387 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:80 +#, fuzzy +msgid "Customize your homepage." +msgstr "根据喜好进行定制。" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:90 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:503 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:567 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:73 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:930 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:101 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:964 msgid "Quick Add" msgstr "快速添加" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:74 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 msgid "Adding To-Dos From Anywhere." msgstr "随处添加待办事项。" #. Support Group -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:89 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:118 msgid "Support" msgstr "支持" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:95 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:124 msgid "Create Tutorial Project" msgstr "创建教学项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:96 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:125 msgid "Learn the app step by step with a short tutorial project." msgstr "在教学任务中一步步学习如何使用此应用。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:102 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:131 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:108 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 msgid "Delete Planify Data" msgstr "删除 Planify 数据" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:115 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 msgid "A tutorial project has been created." msgstr "教学项目已创建。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:137 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:160 msgid "Sort Settings" msgstr "对设置排序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:144 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:167 msgid "Sort projects" msgstr "对项目排序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:151 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:174 msgid "Ascending" msgstr "升序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:152 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:175 msgid "Descending" msgstr "降序" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:162 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:178 +msgid "Sort by" +msgstr "按…排序" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:185 msgid "DE Integration" msgstr "桌面环境集成" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:170 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:193 msgid "Run in background" msgstr "后台运行" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:171 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:194 msgid "Let Planify run in background and send notifications." msgstr "让 Planify 在系统后台运行并发送通知。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:183 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 msgid "Run on startup" msgstr "开机运行" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:184 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 msgid "Whether Planify should run on startup." msgstr "是否让 Planify 随开机运行。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:196 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:219 msgid "Calendar Events" msgstr "日历事件" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:203 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:226 msgid "Date and Time" msgstr "日期和时间" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:206 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:229 msgid "24h" msgstr "24 小时制" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:207 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:230 msgid "12h" msgstr "12 小时制" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:210 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:233 msgid "Clock Format" msgstr "时间格式" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:221 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 msgid "Start of the week" msgstr "一周的起始日" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:228 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:256 msgid "Task settings" msgstr "任务设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:231 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:259 msgid "Instantly" msgstr "立即" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:232 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:260 msgid "Wait 2500 milliseconds" msgstr "等待 2500 毫秒" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:235 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:263 msgid "Complete task" msgstr "完成任务" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:236 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:264 msgid "" "Complete your to-do instantly or wait 2500 milliseconds with the undo option." msgstr "立即完成你的待办事项,或者等待 2500 毫秒(具备撤销选项)。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:243 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:271 msgid "Priority 1" msgstr "优先级 1" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:244 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:272 msgid "Priority 2" msgstr "优先级 2" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:245 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 msgid "Priority 3" msgstr "优先级 3" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:249 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:277 msgid "Default priority" msgstr "默认优先级" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:261 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:289 msgid "Description preview" msgstr "描述预览" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:273 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:301 msgid "Underline completed tasks" msgstr "为完成的任务添加下划线" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:394 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:390 +msgid "" +"When you open up Planify, make sure you see the to-dos that are most " +"important. The default homepage is your Inbox view, but you can " +"change it to whatever you'd like." +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:506 +msgid "App Theme" +msgstr "" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:514 msgid "Use system settings" msgstr "使用系统设置" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:410 -msgid "Dark mode" -msgstr "深色模式" +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:523 +#, fuzzy +msgid "Light Style" +msgstr "浅蓝色" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:532 +#, fuzzy +msgid "Dark Style" +msgstr "深蓝色" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:541 +#, fuzzy +msgid "Dark Blue Style" +msgstr "深蓝色" + +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:579 +msgid "Sidebar Width" +msgstr "" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:569 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:696 msgid "Default Inbox Project" msgstr "默认待办收件箱项目" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:603 -msgid "Synchronize with your Todoist Account" -msgstr "与你的 Todoist 账户同步" - -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:635 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:763 msgid "Synchronize with your Google Account" msgstr "与你的 Google 账户同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:797 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:888 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:917 msgid "Sync Server" msgstr "同步服务器" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:798 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:889 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:918 msgid "" "Activate this setting so that Planner automatically synchronizes with your " "Todoist account every 15 minutes." msgstr "激活此设置后 Planner 将每隔 15 分钟自动通过您的待办清单帐号进行同步。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:812 -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:903 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:932 msgid "Last Sync" msgstr "上次同步" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:939 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:967 msgid "" "Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few " "keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in." @@ -1439,11 +1472,11 @@ msgstr "" "使用 ‘快速添加’,只需敲击几下键盘,就可以在桌面上的任何地方创建待办事项。你甚" "至不需要离开你目前所在的应用程序。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:945 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:973 msgid "Set a custom shortcut in System Settings" msgstr "在系统设置中设置自定义快捷键" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:946 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:974 msgid "" "Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new " "shortcut with the following:" @@ -1451,147 +1484,146 @@ msgstr "" "前往 ‘系统设置’ → ‘键盘’ → ‘快捷键’ → ‘自定义’,然后一个新的快捷键,内容如" "下:" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:994 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1020 msgid "The command was copied to the clipboard." msgstr "命令已复制到剪切板。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1008 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1034 msgid "" "Are you sure you want to remove the Todoist sync? This action will delete " "all your tasks and settings." msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1010 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1036 msgid "" "Are you sure you want to remove the Google Tasks sync? This action will " "delete all your tasks and settings." msgstr "你确定要移除 Todoist 同步吗?此操作将会删除你所有的任务和设置。" -#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1014 +#: src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala:1040 msgid "Sign off" msgstr "登出" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 -msgid "Add to favorites" -msgstr "添加至 ‘最爱’" +#~ msgid "Toggle Sidebar" +#~ msgstr "打开或关闭侧边栏" -#: src/Layouts/ProjectRow.vala:412 src/Layouts/ProjectRow.vala:419 -msgid "Remove from favorites" -msgstr "从 ‘最爱’ 移除" +#~ msgid "Move to project" +#~ msgstr "移动到项目" -#: quick-add/MainWindow.vala:40 -msgid "To-do name" -msgstr "待办事项名称" +#~ msgid "Add Project" +#~ msgstr "添加项目" -#: quick-add/MainWindow.vala:55 -msgid "Add a description…" -msgstr "添加一个描述…" +#~ msgid "Add To-Do" +#~ msgstr "添加待办事项" -#: quick-add/MainWindow.vala:17 -msgid "Planify - Quick Add" -msgstr "Planify - 快速添加" +#~ msgid "No label available, click to add one" +#~ msgstr "尚无可用标签,点击创建" -#: quick-add/MainWindow.vala:146 -msgid "" -"I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " -"project from Planify." -msgstr "" -"很抱歉,‘快速添加’ 无法找到任何可用的项目,请尝试从 Planify 创建一个项目。" +#~ msgid "" +#~ "Your list of filters will show up here. Create one by clicking on the '+' " +#~ "button" +#~ msgstr "你的过滤器列表将显示在这里,点击 ‘+’ 按钮创建" -#: quick-add/MainWindow.vala:169 -msgid "To-do added" -msgstr "待办事项已添加" +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "返回" -#: src/Util.vala:1121 -msgid "" -"This project shows you everything you need to know to hit the ground " -"running. Don’t hesitate to play around in it – you can always create a new " -"one from settings." -msgstr "" -"该项目将为您提供一切入门所需的信息。请随意在其中进行操作,如果需要,您随时可" -"以从设置中创建一个新的项目。" +#~ msgid "Sync" +#~ msgstr "同步" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "列表视图" + +#~ msgid "Board View" +#~ msgstr "看板视图" + +#~ msgid "Task Name" +#~ msgstr "任务名" + +#~ msgid "Dark mode" +#~ msgstr "深色模式" + +#~ msgid "To-do name" +#~ msgstr "待办事项名称" + +#~ msgid "Add a description…" +#~ msgstr "添加一个描述…" + +#~ msgid "Planify - Quick Add" +#~ msgstr "Planify - 快速添加" + +#~ msgid "" +#~ "I'm sorry, Quick Add can't find any project available, try creating a " +#~ "project from Planify." +#~ msgstr "" +#~ "很抱歉,‘快速添加’ 无法找到任何可用的项目,请尝试从 Planify 创建一个项目。" + +#~ msgid "To-do added" +#~ msgstr "待办事项已添加" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Used anywhere" +#~ msgstr "任何地方使用" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Create a new task" +#~ msgstr "创建一个新任务" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Paste plain text to create new task" +#~ msgstr "通过粘贴纯文本创建新任务" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Create a new project" +#~ msgstr "创建一个新项目" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Create a new section in a project" +#~ msgstr "在项目中创建一个新分区" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Search" +#~ msgstr "搜索" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open Quick Find" +#~ msgstr "打开快速查找" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Control windows" +#~ msgstr "窗口控制" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "退出" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open preferences" +#~ msgstr "打开偏好设置" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Show/hide Sidebar" +#~ msgstr "显示或隐藏侧边栏" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open Keyboard Shortcuts" +#~ msgstr "打开快捷键" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Navigate" +#~ msgstr "导航" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open Inbox" +#~ msgstr "打开待办收件箱" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open Today" +#~ msgstr "打开今日" + +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open Scheduled" +#~ msgstr "打开已计划" -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:12 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Used anywhere" -msgstr "任何地方使用" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:16 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new task" -msgstr "创建一个新任务" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:23 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Paste plain text to create new task" -msgstr "通过粘贴纯文本创建新任务" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:30 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new project" -msgstr "创建一个新项目" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:37 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Create a new section in a project" -msgstr "在项目中创建一个新分区" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:45 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:49 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Quick Find" -msgstr "打开快速查找" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:57 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Control windows" -msgstr "窗口控制" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:61 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:68 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open preferences" -msgstr "打开偏好设置" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:75 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Show/hide Sidebar" -msgstr "显示或隐藏侧边栏" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:82 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Keyboard Shortcuts" -msgstr "打开快捷键" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:90 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Navigate" -msgstr "导航" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:94 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Inbox" -msgstr "打开待办收件箱" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:101 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Today" -msgstr "打开今日" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:108 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Scheduled" -msgstr "打开已计划" - -#: data/resources/ui/shortcuts.ui:115 -msgctxt "shortcut window" -msgid "Open Pinboard" -msgstr "打开标签" +#~ msgctxt "shortcut window" +#~ msgid "Open Pinboard" +#~ msgstr "打开标签" diff --git a/quick-add/Enum.vala b/quick-add/Enum.vala index 29d4cd83a..2ed7c574c 100644 --- a/quick-add/Enum.vala +++ b/quick-add/Enum.vala @@ -22,7 +22,7 @@ public enum ProjectViewStyle { return "board"; default: - assert_not_reached(); + assert_not_reached (); } } } @@ -40,7 +40,7 @@ public enum ProjectIconStyle { return "emoji"; default: - assert_not_reached(); + assert_not_reached (); } } } @@ -74,7 +74,7 @@ public enum FilterType { return "filter"; default: - assert_not_reached(); + assert_not_reached (); } } @@ -93,7 +93,7 @@ public enum FilterType { return _("Pinboard"); default: - assert_not_reached(); + assert_not_reached (); } } } @@ -127,7 +127,7 @@ public enum BackendType { return "caldav"; default: - assert_not_reached(); + assert_not_reached (); } } } @@ -178,7 +178,7 @@ public enum ObjectType { return _("Lists"); default: - assert_not_reached(); + assert_not_reached (); } } } @@ -190,7 +190,7 @@ public enum RecurrencyType { EVERY_YEAR, NONE; - public string to_friendly_string(int? interval = null) { + public string to_friendly_string (int? interval = null) { switch (this) { case NONE: return _("Don't Repeat"); @@ -245,7 +245,7 @@ public enum PickerType { return "sections"; default: - assert_not_reached(); + assert_not_reached (); } } } diff --git a/quick-add/Util.vala b/quick-add/Util.vala index 96a221551..b1a9d557a 100644 --- a/quick-add/Util.vala +++ b/quick-add/Util.vala @@ -106,7 +106,7 @@ public class Util : GLib.Object { Adw.StyleManager.get_default ().set_color_scheme (Adw.ColorScheme.FORCE_LIGHT); } - var CSS = _css.printf ( + var css = _css.printf ( window_bg_color, popover_bg_color, sidebar_bg_color, @@ -116,7 +116,7 @@ public class Util : GLib.Object { selected_color ); - provider.load_from_string (CSS); + provider.load_from_string (css); Gtk.StyleContext.add_provider_for_display ( Gdk.Display.get_default (), provider, diff --git a/src/Dialogs/DatePicker.vala b/src/Dialogs/DatePicker.vala index 02d223551..afbcefaba 100644 --- a/src/Dialogs/DatePicker.vala +++ b/src/Dialogs/DatePicker.vala @@ -21,7 +21,7 @@ public class Dialogs.DatePicker : Adw.Window { private Gtk.Revealer clear_revealer; - private Gtk.Calendar calendar_item; + private Widgets.Calendar.Calendar calendar_view; private Widgets.ContextMenu.MenuItem no_date_item; private GLib.DateTime _datetime = null; @@ -32,7 +32,7 @@ public class Dialogs.DatePicker : Adw.Window { set { _datetime = value; - calendar_item.select_day (_datetime); + // calendar_item.select_day (_datetime); no_date_item.visible = true; } } @@ -89,23 +89,18 @@ public class Dialogs.DatePicker : Adw.Window { items_card.append (no_date_item); items_card.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_CARD); - calendar_item = new Gtk.Calendar () { - margin_bottom = 6, + calendar_view = new Widgets.Calendar.Calendar (true) { margin_top = 6, - margin_start = 6, - margin_end = 6 + margin_bottom = 6 }; - calendar_item.add_css_class ("calendar"); - calendar_item.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_SMALL_LABEL); - var calendar_card = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, 0) { margin_start = 12, margin_end = 12, margin_bottom = 12 }; - calendar_card.append (calendar_item); + calendar_card.append (calendar_view); calendar_card.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_CARD); var done_button = new Widgets.LoadingButton (LoadingButtonType.LABEL, _("Done")) { @@ -145,8 +140,8 @@ public class Dialogs.DatePicker : Adw.Window { hide_destroy (); }); - calendar_item.day_selected.connect (() => { - _datetime = calendar_item.get_date (); + calendar_view.selection_changed.connect ((date) => { + _datetime = date; }); done_button.clicked.connect (() => { diff --git a/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala b/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala index 6b228a89e..f7533408d 100644 --- a/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala +++ b/src/Dialogs/Preferences/PreferencesWindow.vala @@ -44,12 +44,10 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { page.icon_name = "applications-system-symbolic"; // Accounts - var general_group = new Adw.PreferencesGroup (); - var accounts_row = new Adw.ActionRow (); accounts_row.activatable = true; - accounts_row.add_prefix (generateIcon ("planner-cloud")); - accounts_row.add_suffix (generateIcon ("pan-end-symbolic", 16)); + accounts_row.add_prefix (generate_icon ("planner-cloud")); + accounts_row.add_suffix (generate_icon ("pan-end-symbolic", 16)); accounts_row.title = _("Accounts"); accounts_row.subtitle = _("Sync your favorite to-do providers."); @@ -57,10 +55,16 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { push_subpage (get_accounts_page ()); }); + var accounts_group = new Adw.PreferencesGroup (); + accounts_group.add (accounts_row); + + page.add (accounts_group); + + // Personalization var general_row = new Adw.ActionRow (); general_row.activatable = true; - general_row.add_prefix (generateIcon ("planner-general")); - general_row.add_suffix (generateIcon ("pan-end-symbolic", 16)); + general_row.add_prefix (generate_icon ("planner-general")); + general_row.add_suffix (generate_icon ("pan-end-symbolic", 16)); general_row.title = _("General"); general_row.subtitle = _("Customize to your liking."); @@ -68,15 +72,21 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { push_subpage (get_general_page ()); }); - general_group.add (accounts_row); - general_group.add (general_row); - page.add (general_group); + var homepage_row = new Adw.ActionRow (); + homepage_row.activatable = true; + homepage_row.add_prefix (generate_icon ("planner-home")); + homepage_row.add_suffix (generate_icon ("pan-end-symbolic", 16)); + homepage_row.title = _("Homepage"); + homepage_row.subtitle = _("Customize your homepage."); + + homepage_row.activated.connect (() => { + push_subpage (get_homepage_page ()); + }); - // Personalization var appearance_row = new Adw.ActionRow (); appearance_row.activatable = true; - appearance_row.add_prefix (generateIcon ("planner-appearance")); - appearance_row.add_suffix (generateIcon ("pan-end-symbolic", 16)); + appearance_row.add_prefix (generate_icon ("planner-appearance")); + appearance_row.add_suffix (generate_icon ("pan-end-symbolic", 16)); appearance_row.title = _("Appearance"); appearance_row.subtitle = Util.get_default ().get_theme_name (); @@ -86,8 +96,8 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { var quick_add_row = new Adw.ActionRow (); quick_add_row.activatable = true; - quick_add_row.add_prefix (generateIcon ("archive-plus")); - quick_add_row.add_suffix (generateIcon ("pan-end-symbolic", 16)); + quick_add_row.add_prefix (generate_icon ("archive-plus")); + quick_add_row.add_suffix (generate_icon ("pan-end-symbolic", 16)); quick_add_row.title = _("Quick Add"); quick_add_row.subtitle = _("Adding To-Dos From Anywhere."); @@ -96,6 +106,8 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { }); var personalization_group = new Adw.PreferencesGroup (); + personalization_group.add (general_row); + personalization_group.add (homepage_row); personalization_group.add (appearance_row); personalization_group.add (quick_add_row); @@ -107,8 +119,8 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { var tutorial_row = new Adw.ActionRow (); tutorial_row.activatable = true; - tutorial_row.add_prefix (generateIcon ("light-bulb")); - tutorial_row.add_suffix (generateIcon ("pan-end-symbolic", 16)); + tutorial_row.add_prefix (generate_icon ("light-bulb")); + tutorial_row.add_suffix (generate_icon ("pan-end-symbolic", 16)); tutorial_row.title = _("Create Tutorial Project"); tutorial_row.subtitle = _("Learn the app step by step with a short tutorial project."); @@ -120,8 +132,8 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { var delete_row = new Adw.ActionRow (); delete_row.activatable = true; - delete_row.add_prefix (generateIcon ("trash")); - delete_row.add_suffix (generateIcon ("pan-end-symbolic", 16)); + delete_row.add_prefix (generate_icon ("trash")); + delete_row.add_suffix (generate_icon ("pan-end-symbolic", 16)); delete_row.title = _("Delete Planify Data"); privacy_group.add (delete_row); @@ -371,6 +383,122 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { return page; } + private Adw.NavigationPage get_homepage_page () { + var settings_header = new Widgets.SettingsHeader (_("Homepage")); + + var description_label = new Gtk.Label ( + _("When you open up Planify, make sure you see the to-dos that are most important. The default homepage is your Inbox view, but you can change it to whatever you'd like.") // vala-lint=line-length + ) { + justify = Gtk.Justification.FILL, + use_markup = true, + wrap = true, + xalign = 0, + margin_top = 12, + margin_end = 6, + margin_start = 6 + }; + + var inbox_checkbutton = new Gtk.CheckButton () { + active = Services.Settings.get_default ().settings.get_enum ("homepage-item") == 0 + }; + var inbox_row = new Adw.ActionRow (); + + inbox_row.title = _("Inbox"); + inbox_row.add_prefix (generate_icon ("planner-inbox", 19)); + inbox_row.add_suffix (inbox_checkbutton); + inbox_row.set_activatable_widget (inbox_checkbutton); + + var today_checkbutton = new Gtk.CheckButton () { + active = Services.Settings.get_default ().settings.get_enum ("homepage-item") == 1 + }; + today_checkbutton.group = inbox_checkbutton; + + var today_row = new Adw.ActionRow (); + today_row.title = _("Today"); + today_row.add_prefix (generate_icon ("planner-today", 19)); + today_row.add_suffix (today_checkbutton); + today_row.set_activatable_widget (today_checkbutton); + + var scheduled_checkbutton = new Gtk.CheckButton () { + active = Services.Settings.get_default ().settings.get_enum ("homepage-item") == 2 + }; + scheduled_checkbutton.group = inbox_checkbutton; + + var scheduled_row = new Adw.ActionRow (); + scheduled_row.title = _("Scheduled"); + scheduled_row.add_prefix (generate_icon ("planner-scheduled", 19)); + scheduled_row.add_suffix (scheduled_checkbutton); + scheduled_row.set_activatable_widget (scheduled_checkbutton); + + var labels_checkbutton = new Gtk.CheckButton () { + active = Services.Settings.get_default ().settings.get_enum ("homepage-item") == 3 + }; + labels_checkbutton.group = inbox_checkbutton; + + var labels_row = new Adw.ActionRow (); + labels_row.title = _("Labels"); + labels_row.add_prefix (generate_icon ("planner-tag-icon", 19)); + labels_row.add_suffix(labels_checkbutton); + labels_row.set_activatable_widget (labels_checkbutton); + + var group = new Adw.PreferencesGroup () { + margin_top = 12 + }; + + group.add (inbox_row); + group.add (today_row); + group.add (scheduled_row); + group.add (labels_row); + + var content_box = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, 12); + content_box.append (description_label); + content_box.append (group); + + var content_clamp = new Adw.Clamp () { + maximum_size = 600, + margin_start = 24, + margin_end = 24, + margin_bottom = 24 + }; + + content_clamp.child = content_box; + + var scrolled_window = new Gtk.ScrolledWindow () { + hscrollbar_policy = Gtk.PolicyType.NEVER, + hexpand = true, + vexpand = true + }; + scrolled_window.child = content_clamp; + + var toolbar_view = new Adw.ToolbarView (); + toolbar_view.add_top_bar (settings_header); + toolbar_view.content = scrolled_window; + + var page = new Adw.NavigationPage (toolbar_view, "homepage"); + + settings_header.back_activated.connect (() => { + pop_subpage (); + }); + + inbox_checkbutton.toggled.connect (() => { + Services.Settings.get_default ().settings.set_enum ("homepage-item", 0); + }); + + today_checkbutton.toggled.connect (() => { + Services.Settings.get_default ().settings.set_enum ("homepage-item", 1); + }); + + scheduled_checkbutton.toggled.connect (() => { + Services.Settings.get_default ().settings.set_enum ("homepage-item", 2); + }); + + labels_checkbutton.toggled.connect (() => { + Services.Settings.get_default ().settings.set_enum ("homepage-item", 3); + }); + + return page; + } + private Adw.NavigationPage get_appearance_page () { var settings_header = new Widgets.SettingsHeader (_("Appearance")); @@ -835,18 +963,28 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { private Adw.NavigationPage get_quick_add_page () { var settings_header = new Widgets.SettingsHeader (_("Quick Add")); - var detail_row = new Adw.ActionRow (); - detail_row.title = _("Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in."); - - var detail_group = new Adw.PreferencesGroup (); - detail_group.add (detail_row); - - var set_custom_row = new Adw.ActionRow (); - set_custom_row.title = _("Set a custom shortcut in System Settings"); - set_custom_row.subtitle = _("Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new shortcut with the following:"); + var description_label = new Gtk.Label ( + _("Use Quick Add to create to-dos from anywhere on your desktop with just a few keystrokes. You don’t even have to leave the app you’re currently in.") // vala-lint=line-length + ) { + justify = Gtk.Justification.FILL, + use_markup = true, + wrap = true, + xalign = 0, + margin_end = 6, + margin_start = 6 + }; - var set_custom_group = new Adw.PreferencesGroup (); - set_custom_group.add (set_custom_row); + var description2_label = new Gtk.Label ( + _("Head to System Settings → Keyboard → Shortcuts → Custom, then add a new shortcut with the following:") // vala-lint=line-length + ) { + justify = Gtk.Justification.FILL, + use_markup = true, + wrap = true, + xalign = 0, + margin_top = 6, + margin_end = 6, + margin_start = 6 + }; var copy_button = new Gtk.Button.from_icon_name ("edit-copy-symbolic") { valign = CENTER @@ -859,7 +997,9 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { command_entry.add_css_class ("small-label"); command_entry.add_css_class ("monospace"); - var command_group = new Adw.PreferencesGroup (); + var command_group = new Adw.PreferencesGroup () { + margin_top = 12 + }; command_group.add (command_entry); var content_box = new Gtk.Box (Gtk.Orientation.VERTICAL, 12) { @@ -867,8 +1007,8 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { hexpand = true }; - content_box.append (detail_group); - content_box.append (set_custom_group); + content_box.append (description_label); + content_box.append (description2_label); content_box.append (command_group); var content_clamp = new Adw.Clamp () { @@ -930,7 +1070,7 @@ public class Dialogs.Preferences.PreferencesWindow : Adw.PreferencesWindow { }); } - private Gtk.Widget generateIcon (string icon_name, int size = 32) { + private Gtk.Widget generate_icon (string icon_name, int size = 32) { var icon = new Widgets.DynamicIcon (); icon.size = size; icon.update_icon_name (icon_name); diff --git a/src/MainWindow.vala b/src/MainWindow.vala index ce466c565..4748d41fe 100644 --- a/src/MainWindow.vala +++ b/src/MainWindow.vala @@ -357,7 +357,7 @@ public class MainWindow : Adw.ApplicationWindow { Services.EventBus.get_default ().pane_selected ( PaneType.FILTER, Util.get_default ().get_filter ().to_string () - ); + ); } public void valid_view_removed (Objects.Project project) { diff --git a/src/Services/ActionManager.vala b/src/Services/ActionManager.vala index 3985aef37..bab03eb51 100644 --- a/src/Services/ActionManager.vala +++ b/src/Services/ActionManager.vala @@ -36,6 +36,7 @@ public class Services.ActionManager : Object { public const string ACTION_SYNC_MANUALLY = "action_sync_manually"; public const string ACTION_NEW_PROJECT = "action_new_project"; public const string ACTION_NEW_SECTION = "action_new_section"; + public const string ACTION_VIEW_HOMEPAGE = "action_view_homepage"; public const string ACTION_VIEW_INBOX = "action_view_inbox"; public const string ACTION_VIEW_TODAY = "action_view_today"; public const string ACTION_VIEW_SCHEDULED = "action_view_scheduled"; @@ -58,6 +59,7 @@ public class Services.ActionManager : Object { { ACTION_SYNC_MANUALLY, action_sync_manually }, { ACTION_NEW_PROJECT, action_new_project }, { ACTION_NEW_SECTION, action_new_section }, + { ACTION_VIEW_HOMEPAGE, action_view_homepage }, { ACTION_VIEW_INBOX, action_view_inbox }, { ACTION_VIEW_TODAY, action_view_today }, { ACTION_VIEW_SCHEDULED, action_view_scheduled }, @@ -81,6 +83,7 @@ public class Services.ActionManager : Object { action_accelerators.set (ACTION_OPEN_SEARCH, "f"); action_accelerators.set (ACTION_OPEN_LABELS, "l"); action_accelerators.set (ACTION_SYNC_MANUALLY, "s"); + action_accelerators.set (ACTION_VIEW_HOMEPAGE, "h"); action_accelerators.set (ACTION_VIEW_INBOX, "1"); action_accelerators.set (ACTION_VIEW_TODAY, "2"); action_accelerators.set (ACTION_VIEW_SCHEDULED, "3"); @@ -158,6 +161,11 @@ public class Services.ActionManager : Object { dialog.show (); } + private void action_view_homepage () { + Services.EventBus.get_default ().unselect_all (); + window.go_homepage (); + } + private void action_view_inbox () { Services.EventBus.get_default ().unselect_all (); Services.EventBus.get_default ().pane_selected (PaneType.FILTER, FilterType.INBOX.to_string ()); diff --git a/src/Util.vala b/src/Util.vala index 59dc85405..cd3b0ffe4 100644 --- a/src/Util.vala +++ b/src/Util.vala @@ -943,7 +943,7 @@ public class Util : GLib.Object { case 2: return FilterType.SCHEDULED; case 3: - return FilterType.PINBOARD; + return FilterType.FILTER; default: assert_not_reached (); } diff --git a/src/Views/Project/Project.vala b/src/Views/Project/Project.vala index cffe6827e..ab650976a 100644 --- a/src/Views/Project/Project.vala +++ b/src/Views/Project/Project.vala @@ -150,15 +150,10 @@ public class Views.Project : Gtk.Grid { var edit_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Edit Project"), "planner-edit"); var schedule_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("When?"), "planner-calendar"); var description_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Description"), "planner-note"); - var add_section_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Add Section"), "planner-section"); - var filter_by_tags = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Filter by Labels"), "planner-tag"); - var select_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Select"), "unordered-list"); - var paste_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Paste"), "planner-clipboard"); - var delete_item = new Widgets.ContextMenu.MenuItem (_("Delete Project"), "planner-trash"); delete_item.add_css_class ("menu-item-danger"); diff --git a/src/Widgets/Calendar/Calendar.vala b/src/Widgets/Calendar/Calendar.vala index 814b6e583..cfca635cb 100644 --- a/src/Widgets/Calendar/Calendar.vala +++ b/src/Widgets/Calendar/Calendar.vala @@ -53,9 +53,7 @@ public class Widgets.Calendar.Calendar : Gtk.Box { current_date = new GLib.DateTime.now_local (); calendar_header = new Widgets.Calendar.CalendarHeader (); - calendar_week = new Widgets.Calendar.CalendarWeek (); - calendar_view = new Widgets.Calendar.CalendarView (); append (calendar_header); @@ -106,7 +104,6 @@ public class Widgets.Calendar.Calendar : Gtk.Box { start_day = (start_day + 7) % 7; int max_days = Util.get_default ().get_days_of_month (date.get_month (), year_nav); - calendar_view.fill_grid_days (start_day, max_days, date.get_day_of_month (), @@ -132,6 +129,7 @@ public class Widgets.Calendar.Calendar : Gtk.Box { start_day += 7; } start_day = (start_day + 7) % 7; + int max_days = Util.get_default ().get_days_of_month (date.get_month (), year_nav); calendar_view.fill_grid_days (start_day, max_days, @@ -160,7 +158,6 @@ public class Widgets.Calendar.Calendar : Gtk.Box { start_day = (start_day + 7) % 7; int max_days = Util.get_default ().get_days_of_month (current_date.get_month (), year_nav); - calendar_view.fill_grid_days ( start_day, max_days, diff --git a/src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala b/src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala index 8c12fe45d..a9b24f166 100644 --- a/src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala +++ b/src/Widgets/Calendar/CalendarHeader.vala @@ -60,7 +60,6 @@ public class Widgets.Calendar.CalendarHeader : Gtk.Box { left_button.child = chevron_left_image; left_button.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_FLAT); - // left_button.add_css_class ("no-padding"); var chevron_right_image = new Widgets.DynamicIcon (); chevron_right_image.size = 16; diff --git a/src/Widgets/Calendar/CalendarView.vala b/src/Widgets/Calendar/CalendarView.vala index b54fe2a62..b0ba8bdfb 100644 --- a/src/Widgets/Calendar/CalendarView.vala +++ b/src/Widgets/Calendar/CalendarView.vala @@ -26,10 +26,14 @@ public class Widgets.Calendar.CalendarView : Gtk.Box { public signal void day_selected (int day); public CalendarView () { - orientation = Gtk.Orientation.VERTICAL; - margin_start = 6; - margin_end = 6; + Object ( + orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, + margin_start: 6, + margin_end: 6 + ); + } + construct { days_arraylist = new Gee.ArrayList (); days_grid = new Gtk.Grid () { diff --git a/src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala b/src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala index 068d421a0..34d0d7410 100644 --- a/src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala +++ b/src/Widgets/DateTimePicker/DateTimePicker.vala @@ -107,9 +107,6 @@ public class Widgets.DateTimePicker.DateTimePicker : Gtk.Popover { menu_items_box.append (calendar_item_box); var calendar_view = new Widgets.Calendar.Calendar (true); - // var calendar_view = new Gtk.Calendar (); - // calendar_view.add_css_class ("calendar"); - // calendar_view.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_SMALL_LABEL); var calendar_grid = new Gtk.Grid (); calendar_grid.attach (calendar_view, 0, 0); @@ -198,10 +195,6 @@ public class Widgets.DateTimePicker.DateTimePicker : Gtk.Popover { _datetime = Util.get_default ().get_format_date (date); }); - // calendar_view.day_selected.connect (() => { - // _datetime = Util.get_default ().get_format_date (calendar_view.get_date ()); - // }); - time_picker.time_changed.connect (() => { _datetime = Util.get_default ().get_format_date (datetime); }); diff --git a/src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala b/src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala index 6ecd52d67..c77d29a0f 100644 --- a/src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala +++ b/src/Widgets/DateTimePicker/TimePicker.vala @@ -98,7 +98,6 @@ public class Widgets.DateTimePicker.TimePicker : Gtk.Grid { no_time_button.child = close_circle_icon; no_time_button.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_FLAT); - no_time_button.add_css_class ("p3"); no_time_revealer = new Gtk.Revealer () { transition_type = Gtk.RevealerTransitionType.SLIDE_RIGHT, @@ -122,7 +121,6 @@ public class Widgets.DateTimePicker.TimePicker : Gtk.Grid { add_time_button.child = add_circle_icon; add_time_button.add_css_class (Granite.STYLE_CLASS_FLAT); - add_time_button.add_css_class ("p3"); time_stack = new Gtk.Stack () { transition_type = Gtk.StackTransitionType.CROSSFADE diff --git a/src/Widgets/ScheduleButton.vala b/src/Widgets/ScheduleButton.vala index f06282e6e..6d6cbd567 100644 --- a/src/Widgets/ScheduleButton.vala +++ b/src/Widgets/ScheduleButton.vala @@ -21,8 +21,6 @@ public class Widgets.ScheduleButton : Gtk.Grid { private Gtk.Label due_label; - - private Gtk.Label repeat_label; private Gtk.Box schedule_box; private Widgets.DynamicIcon due_image; @@ -77,42 +75,11 @@ public class Widgets.ScheduleButton : Gtk.Grid { datetime_picker.datetime = datetime; } }); - - // set_child (schedule_box); - - // var gesture = new Gtk.GestureClick (); - // gesture.set_button (1); - // add_controller (gesture); - - // gesture.pressed.connect ((n_press, x, y) => { - // gesture.set_state (Gtk.EventSequenceState.CLAIMED); - // open_datetime_picker (); - // }); } - // private void open_datetime_picker () { - // if (datetime_picker == null) { - // datetime_picker = new Widgets.DateTimePicker.DateTimePicker (); - // datetime_picker.set_parent (this); - - // datetime_picker.date_changed.connect (() => { - // date_changed (datetime_picker.datetime); - // }); - // } - - // datetime_picker.visible_no_date = false; - // if (datetime != null) { - // datetime_picker.visible_no_date = true; - // datetime_picker.datetime = datetime; - // } - - // datetime_picker.popup (); - // } - public void update_from_item (Objects.Item item) { due_label.label = _("Schedule"); tooltip_text = _("Schedule"); - // repeat_label.label = ""; due_image.update_icon_name ("planner-calendar"); datetime = null;