-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Update: building up the new glossary #129
Comments
I had to explicitly reference the glossary because on the page, the word was singular, but on the glossary, it was plural. For example: Glossary If you would like to resolve this, you can do this.
The syntax is this.
|
I didn't realise we could do that (although I probably should have!). Thanks for clarifying that point, I'm sure that will help out others as well :) |
No problem |
Thanks @network-charles, there are probably still a good few of those left over from my initial pass at tidying it up. I expect that will be picked up by whoever wants to do the Cs, but if you'd like to in the interim, please feel welcome to take a pass at the whole list and tidy it up some more :) as far as I know, you're the only person working on the list currently. |
Nice, I fixed the CGI. I skimmed through the list and couldn't find another issue, since it is a long list, I will leave it up to other contributors to have a better look. |
The problem
Now that we have a glossary, we need to begin defining the terms.
What is needed
Since the glossary was based on the spelling exceptions list I have made a first pass to clear out the spelling exceptions, duplicates, and plural items. However, there are still plenty of terms that don't belong there, and all terms need to be defined. Some terms/acryonyms may have more than one definition.
What's a valid term?
What's an invalid term?
Suggestions
I don't recommend trying to tackle the entire list in one PR, it's very long and would be a lot for one person to do alone! Pick a subset of terms you want to define (I suggest no more than 5-10 in one go).
For each term, search in the rendered documentation to see which page(s) it appears in - you'll want to make a note of those for later.
It would be great to also refer to the section/topic the term relates to (e.g. ACLs are related to security, but also pops up in the OpenLDAP and Kerberos content). This will help in the future, as we may want to provide section-specific glossaries, or organise the glossary into sections.
Finally, after you have defined the term, include a reference to the glossary entry on each page where the term appears, using the MyST syntax:
The term inside the backticks needs to match the glossary term exactly. But, if you want to point to a term with a different link text, you can use the following syntax instead:
Where in this example, "Acess Control Lists" is the link text shown to the user, and ACL is the term as it appears in the glossary.
The terms only need to be linked to the glossary the first time they appear on each page (i.e., you don't need to link every appearance).
Related to
The text was updated successfully, but these errors were encountered: