From 49af5b0c22d8e6f428ce056de8213a3d584133d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oberbet <40372713+Oberbet@users.noreply.github.com> Date: Tue, 9 Jan 2024 09:39:25 -0300 Subject: [PATCH] Translation and correction of translated texts --- po/pt_BR.po | 124 ++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 76139a6a..69525ecf 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: errands\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-31 14:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-12 01:20-0300\n" -"Last-Translator: Leandro Cunha \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-09 09:36-0300\n" +"Last-Translator: Guilherme Berbet \n" "Language-Team: \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.4\n" #: errands/widgets/details.py:44 errands/widgets/lists.py:397 #: errands/widgets/lists.py:526 errands/widgets/trash.py:145 @@ -24,120 +24,113 @@ msgstr "Deletar" #: errands/widgets/details.py:49 errands/widgets/lists.py:441 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Salvar" #: errands/widgets/details.py:60 msgid "No Details" -msgstr "" +msgstr "Nenhum Detalhe" #: errands/widgets/details.py:61 msgid "Click on task to show more info" -msgstr "" +msgstr "Clique na tarefa para mostrar mais informações" #: errands/widgets/details.py:84 -#, fuzzy msgid "Clear Style" -msgstr "Limpar estilo" +msgstr "Estilo claro" #. Edit group #: errands/widgets/details.py:93 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Texto" #: errands/widgets/details.py:101 -#, fuzzy msgid "Copy Text" -msgstr "Copiar" +msgstr "Copiar Texto" #. Notes group #: errands/widgets/details.py:120 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #. Properties group #: errands/widgets/details.py:138 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades" #. Start date row #. End date row #: errands/widgets/details.py:141 errands/widgets/details.py:156 #: errands/widgets/components.py:171 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Não configurado" #: errands/widgets/details.py:141 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Iniciar" #: errands/widgets/details.py:148 errands/widgets/details.py:163 msgid "Set Date" -msgstr "" +msgstr "Definir Data" #: errands/widgets/details.py:156 msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "Devido" #: errands/widgets/details.py:172 -#, fuzzy msgid "Complete %" -msgstr "Completado:" +msgstr "Completado %" #: errands/widgets/details.py:182 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioridade" #. Tags group #: errands/widgets/details.py:189 msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Etiquetas" #. Tags entry #: errands/widgets/details.py:191 -#, fuzzy msgid "Add Tag" -msgstr "Adicionar nova tarefa" +msgstr "Adicionar Etiquetas" #. Export group #: errands/widgets/details.py:196 errands/widgets/details.py:204 #: errands/widgets/lists.py:527 -#, fuzzy msgid "Export" -msgstr "Exportar tasks" +msgstr "Exportar" #: errands/widgets/details.py:205 msgid "Save Task as .ics file" -msgstr "" +msgstr "Salvar tarefa como arquivo .ics" #: errands/widgets/details.py:360 msgid "Copied to Clipboard" msgstr "Copiado para a área de transferência" #: errands/widgets/details.py:405 errands/widgets/lists.py:497 -#, fuzzy msgid "Exported" -msgstr "Tarefas exportadas" +msgstr "Exportado" #: errands/widgets/components.py:99 msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Hoje" #: errands/widgets/components.py:104 msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Amanhã" #: errands/widgets/components.py:117 msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "Agora" #: errands/widgets/components.py:122 errands/widgets/trash.py:29 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #: errands/widgets/lists.py:111 -#, fuzzy msgid "Imported" -msgstr "Tarefas importadas" +msgstr "Importado" #: errands/widgets/lists.py:127 errands/widgets/window.py:19 #: errands/widgets/window.py:126 data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:3 @@ -146,30 +139,28 @@ msgid "Errands" msgstr "Errands" #: errands/widgets/lists.py:133 -#, fuzzy msgid "Import List" -msgstr "Importar tasks" +msgstr "Importar Listas" #: errands/widgets/lists.py:137 errands/widgets/lists.py:243 msgid "Add List" -msgstr "" +msgstr "Adicionar listas" #: errands/widgets/lists.py:139 msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Mais opções" #: errands/widgets/lists.py:146 -#, fuzzy msgid "Sync / Fetch Tasks" -msgstr "Sincronizar/buscar tarefas" +msgstr "Sincronizar / Buscar tarefas" #: errands/widgets/lists.py:148 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Criar" #: errands/widgets/lists.py:149 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Carregar" #: errands/widgets/lists.py:153 errands/resources/gtk/help-overlay.ui:27 msgid "Preferences" @@ -188,23 +179,21 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: errands/widgets/lists.py:169 -#, fuzzy msgid "Add new List" -msgstr "Adicionar nova tarefa" +msgstr "Adicionar nova lista" #: errands/widgets/lists.py:170 msgid "Click \"+\" button" -msgstr "" +msgstr "Clique no botão \"+\"" #. Headerbar #: errands/widgets/lists.py:179 errands/widgets/trash.py:23 -#, fuzzy msgid "Trash" -msgstr "Fechar lixeira" +msgstr "Lixeira" #: errands/widgets/lists.py:239 msgid "New List Name" -msgstr "" +msgstr "Novo nome da lista" #: errands/widgets/lists.py:248 errands/widgets/lists.py:396 #: errands/widgets/lists.py:440 errands/widgets/trash.py:144 @@ -213,34 +202,31 @@ msgstr "Cancelar" #: errands/widgets/lists.py:249 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Adicionar" #: errands/widgets/lists.py:391 errands/widgets/trash.py:139 msgid "Are you sure?" msgstr "Tem certeza?" #: errands/widgets/lists.py:392 -#, fuzzy msgid "List will be permanently deleted" -msgstr "As tarefas serão excluídas permanentemente" +msgstr "A lista será excluída permanentemente" #: errands/widgets/lists.py:430 msgid "New Name" -msgstr "" +msgstr "Novo nome" #: errands/widgets/lists.py:435 msgid "Rename List" -msgstr "" +msgstr "Renomear lista" #: errands/widgets/lists.py:495 -#, fuzzy msgid "Export failed" -msgstr "Tarefas exportadas" +msgstr "Falha na exportação" #: errands/widgets/lists.py:525 -#, fuzzy msgid "Rename" -msgstr "Nome de usuário" +msgstr "Renomear" #: errands/widgets/lists.py:539 msgid "Menu" @@ -297,19 +283,17 @@ msgstr "Teste de conexão" #: errands/widgets/preferences.py:138 msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Conectado" #: errands/widgets/preferences.py:138 msgid "Can't connect" -msgstr "" +msgstr "Não é possível conectar" #: errands/widgets/task_list.py:38 errands/widgets/task_list.py:77 -#, fuzzy msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Alternar barra lateral" #: errands/widgets/task_list.py:52 errands/widgets/task_list.py:89 -#, fuzzy msgid "Delete Completed Tasks" msgstr "Deletar tarefas concluídas" @@ -327,7 +311,7 @@ msgstr "Completado:" #: errands/widgets/task.py:81 msgid "Click for Details" -msgstr "" +msgstr "Clique para detalhes" #: errands/widgets/task.py:89 msgid "Mark as Completed" @@ -335,7 +319,7 @@ msgstr "Marcar como concluído" #: errands/widgets/task.py:101 msgid "Expand / Fold" -msgstr "" +msgstr "Expandir / Dobrar" #: errands/widgets/task.py:133 msgid "Add new Sub-Task" @@ -363,12 +347,11 @@ msgstr "Restaurar" #: errands/widgets/window.py:66 errands/widgets/window.py:83 msgid "No Task Lists" -msgstr "" +msgstr "Sem listas de tarefas" #: errands/widgets/window.py:68 -#, fuzzy msgid "Create List" -msgstr "Importar tasks" +msgstr "Criar lista" #: errands/widgets/window.py:131 msgid "translator-credits" @@ -376,7 +359,7 @@ msgstr "créditos-de-tradução" #: errands/widgets/window.py:139 msgid "Sync is disabled" -msgstr "" +msgstr "A sincronização está desativada" #. pyright:ignore #: errands/utils/sync.py:81 @@ -398,7 +381,6 @@ msgid "Show keyboard shortcuts" msgstr "Mostrar atalhos do teclado" #: errands/resources/gtk/help-overlay.ui:20 -#, fuzzy msgid "Toggle sidebar" msgstr "Alternar barra lateral" @@ -412,9 +394,8 @@ msgid "Manage your tasks" msgstr "Gerencie suas tarefas" #: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:10 -#, fuzzy msgid "errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;" -msgstr "errands;afazeres;tarefas;lista;a fazer;pendências;" +msgstr "recados;tarefas;lista;fazer;todos;caldav;nextcloud;sincronizar;" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:32 msgid "Todo application for those who prefer simplicity." @@ -426,7 +407,7 @@ msgstr "Características:" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:35 msgid "Multiple task lists support" -msgstr "" +msgstr "Suporte para múltiplas listas de tarefas" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:36 msgid "Add, remove, edit tasks and sub-tasks" @@ -449,9 +430,8 @@ msgid "Drag and Drop support" msgstr "Suporte para arrastar e soltar" #: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:41 -#, fuzzy msgid "Import .ics files" -msgstr "Importar tasks" +msgstr "Importar arquivo .ics" #, fuzzy #~ msgid "End"