You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
we want to have the PE orthography as well as the Brazilian one. hence a synset such as http://wnpt.brlcloud.com/wn/synset?id=02560767-v
02560767-v
English
(act so as to bring into existence; "effect a change")
effect
Portuguese
Gloss: agir de modo a trazer à existência [x]
efectivar [x] • efectuar [x]
needs to have also efetivar and efetuar. Can we do this change automatically?
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
esse problema é bem maior do que parece. "efectivar" e "efectuar" são formas antes do acordo ortográfico. Mesmo em PT agora essas formas são escritas "efetivar" e "efetuar", o que faz esses synsets ainda mais "faltosos". Ainda que o AO diga que as formas são "efetuar" e "efetuar", em PT o AO não foi aceito integralmente e muita gente (inclusive a mídia) continua usando as formas antigas. Precisamos das duas formas. As bases que o Hugo Gonçalo produz juntando tudo que existe de LR em PT devem ajudar a fazer isso automaticamente. Seria uma boa tarefa pra add palavras sem precisar dos votos.
we want to have the PE orthography as well as the Brazilian one. hence a synset such as
http://wnpt.brlcloud.com/wn/synset?id=02560767-v
02560767-v
English
(act so as to bring into existence; "effect a change")
effect
Portuguese
Gloss: agir de modo a trazer à existência [x]
efectivar [x] • efectuar [x]
needs to have also efetivar and efetuar. Can we do this change automatically?
The text was updated successfully, but these errors were encountered: