Replies: 1 comment
-
Also interested in hearing peoples' workflows. Potentially this could be turned into documentation! |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
Hi,
I was wondering if somebody who uses wagtail-localize in a real project has some experiences to share how to best manage translations. It's easy enough if you have content in one language completely finished and just translate that snapshot into another language. But at least for my projects, content is usually updated constantly. Is there some best practice on how to work with
wagtail-localize
in a project with editors and translators?Do I have to tell editors that after publishing a change they have to synchronize with the translated pages, and translators have to check the "Reports" page and click through the whole list to find "Needs translation" pages? Or should I just periodically synchronize the whole Root page recursively and then look which pages which needs translation?
I think I'm missing something obvious on how to properly use
wagtail-localize
from a user point of view. the documentation only really covers the initial translation. I hope my question makes sense.thanks,
Herbert
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions