Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Clarify FAQ for first year students #147

Open
wants to merge 1 commit into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
91 changes: 61 additions & 30 deletions xorgauth/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,9 +6,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xorgauth 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-20 15:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-06 21:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Iooss\n"
"Last-Translator: Victor Berger\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -350,7 +350,6 @@ msgstr "Mot de passe oublié ?"

#: xorgauth/authgroupex/templates/authgroupex/login.html:17
#: xorgauth/templates/faq.html:5 xorgauth/templates/profile.html:22
#: xorgauth/templates/registration/login.html:15
msgid "Frequently asked questions"
msgstr "Foire aux questions"

Expand Down Expand Up @@ -442,12 +441,40 @@ msgstr ""
"est temporairement désactivée."

#: xorgauth/templates/faq.html:11
msgid "I am a first year student, how can I activate my account?"
msgstr "Je suis élève en première année, comment puis-je activer mon compte ?"

#: xorgauth/templates/faq.html:13
#, python-format
msgid ""
"First of all, make sure you have given your authorization to the school to "
"share your informations with us. You can do so by connecting to Pegase "
"(%(school_pegase_link)s) and ticking the checkboxes for Polytechnique.org "
"and AX. You may need to wait a few days after ticking the checkboxes for us "
"to receive your informations."
msgstr ""
"Avant tout, assure-toi d'avoir autorisé l'École à nous transférer tes informations. "
"Tu peux le faire en te connectant sur Pegase (%(school_pegase_link)s) et en "
"cochant les cases pour Polytechnique.org et l'AX. Il faut en général ensuite "
"attendre quelques jours pour que tes informations nous parviennent."

#: xorgauth/templates/faq.html:15
msgid ""
"You can now register on %(xorg_link)s in order to activate your "
"Polytechnique.org email address and account. The registration page is "
"%(xorg_reg_link)s."
msgstr ""
"Tu peux ensuite t'enregistrer sur %(xorg_link)s pour activer ton adresse "
"électronique et ton compte Polytechnique.org. La page d'inscription est "
"%(xorg_reg_link)s."

#: xorgauth/templates/faq.html:17
msgid "My email address is not recognized. What is my login?"
msgstr ""
"Mon adresse email n'est pas reconnue. Quel est mon identifiant de "
"connexion ?"

#: xorgauth/templates/faq.html:12
#: xorgauth/templates/faq.html:18
msgid ""
"If you studied at the École polytechnique, your Polytechnique.org identifier "
"is <tt>firstname.lastname.promotion</tt>. For example if Albert Bonnaventure "
Expand All @@ -467,7 +494,7 @@ msgstr ""
"nom dans l'annuaire de Polytechnique.org, elle peut aussi utiliser "
"<tt>catherine.du-chateau</tt> pour se connecter."

#: xorgauth/templates/faq.html:13
#: xorgauth/templates/faq.html:19
msgid ""
"The email addresses provided by Polytechnique.org can also be used, like "
"<tt>[email protected]</tt> and <tt>catherine.dupont."
Expand All @@ -477,7 +504,7 @@ msgstr ""
"utlisées, comme <tt>[email protected]</tt> et "
"<tt>[email protected]</tt>."

#: xorgauth/templates/faq.html:14
#: xorgauth/templates/faq.html:20
#, python-format
msgid ""
"If you did not study at the École polytechnique, you may still have an "
Expand All @@ -492,11 +519,11 @@ msgstr ""
"à un tel compte est une adresse email. Merci de nous contacter à "
"%(contact_mail_link)s si tu rencontres des difficultés de connexion."

#: xorgauth/templates/faq.html:16
#: xorgauth/templates/faq.html:22
msgid "I have forgotten my password. How do I reset it?"
msgstr "J'ai oublié mon mot de passe. Comment je le réinitialise&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:17
#: xorgauth/templates/faq.html:23
#, python-format
msgid ""
"You need to enter your login in the <a href=\"%(pwd_reset_url)s\">password "
Expand All @@ -507,7 +534,7 @@ msgstr ""
"\"%(pwd_reset_url)s\">page de récupération de mot de passe</a> et relever le "
"courrier de la boîte courriel associée à ton adresse Polytechnique.org."

#: xorgauth/templates/faq.html:19
#: xorgauth/templates/faq.html:25
msgid ""
"I have forgotten my password and I changed my email address so I no longer "
"receive the Polytechnique.org emails. Could you help me?"
Expand All @@ -516,7 +543,7 @@ msgstr ""
"que je ne reçois plus les courriels Polytechnique.org. Pouvez-vous "
"m'aider&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:20
#: xorgauth/templates/faq.html:26
#, python-format
msgid ""
"Yes, of course. Please send your request and some details which will allow "
Expand All @@ -539,15 +566,15 @@ msgstr ""
"pourquoi il est si important de t'assurer que ton adresse e-mail "
"Polytechnique.org fonctionne bien."

#: xorgauth/templates/faq.html:22
#: xorgauth/templates/faq.html:28
msgid ""
"I studied at the École polytechnique and I do not have an account. Where do "
"I register?"
msgstr ""
"J'ai étudié à l'École polytechnique et n'ai pas de compte. Où est-ce que je "
"m'inscris&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:23
#: xorgauth/templates/faq.html:29
#, python-format
msgid ""
"You need to create an account on %(xorg_link)s in order to create a "
Expand All @@ -559,7 +586,7 @@ msgstr ""
"électronique Polytechnique.org. La page d'inscription est %(xorg_reg_link)s "
"et n'est utilisable que par les anciens élèves de l'École polytechnique."

#: xorgauth/templates/faq.html:24
#: xorgauth/templates/faq.html:30
#, python-format
msgid ""
"If the registration page does not recognize your name, search your profile "
Expand All @@ -576,7 +603,7 @@ msgstr ""
"ton compte a déjà été activé (dans ce cas, regarde les questions précédentes "
"afin de récupérer ton mot de passe)."

#: xorgauth/templates/faq.html:26
#: xorgauth/templates/faq.html:32
#, python-format
msgid ""
"If your profile does not exist in Polytechnique.org's directory, you need to "
Expand All @@ -591,7 +618,7 @@ msgstr ""
"%(school_pegase_link)s, lis le contenu de cette page, connecte-toi sur "
"Pegase et coche les cases concernant Polytechnique.org et l'AX."

#: xorgauth/templates/faq.html:28
#: xorgauth/templates/faq.html:34
#, python-format
msgid ""
"I have just created my account on %(xorg_link)s and it does not work. What's "
Expand All @@ -600,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Je viens de créer mon compte sur %(xorg_link)s et ça ne fonctionne pas. "
"Qu'est-ce qui ne va pas&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:29
#: xorgauth/templates/faq.html:35
#, python-format
msgid ""
"When creating an account on %(xorg_link)s, it takes some time to "
Expand All @@ -613,12 +640,12 @@ msgstr ""
"n'est pas terminé, %(auth_xorg_link)s ignore tout de toi, ce pourquoi il "
"faut attendre un peu avant de pouvoir te connecter."

#: xorgauth/templates/faq.html:31
#: xorgauth/templates/faq.html:37
#, python-format
msgid "How do I log in %(ax_link)s?"
msgstr "Comment me connecter sur %(ax_link)s&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:32
#: xorgauth/templates/faq.html:38
#, python-format
msgid ""
"Make sure you click on the big button \"Je me connecte\" on the front page. "
Expand All @@ -631,7 +658,7 @@ msgstr ""
"rencontres une erreur, note bien l'adresse du site sur lequel l'erreur se "
"produit (%(ax_link)s ou %(auth_xorg_link)s) avant de la signaler."

#: xorgauth/templates/faq.html:34
#: xorgauth/templates/faq.html:40
#, python-format
msgid ""
"The AX published a document which describes how to connect to its website "
Expand All @@ -640,12 +667,12 @@ msgstr ""
"L'AX a publié un document qui décrit comment accéder à son site (avec des "
"explications et des captures d'écran) ici : %(ax_login_help_link)s."

#: xorgauth/templates/faq.html:36
#: xorgauth/templates/faq.html:42
#, python-format
msgid "How do I log in %(xorg_link)s and %(xnet_link)s?"
msgstr "Comment me connecter sur %(xorg_link)s et %(xnet_link)s&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:37
#: xorgauth/templates/faq.html:43
#, python-format
msgid ""
"Both these websites automatically redirect to %(auth_xorg_link)s when "
Expand All @@ -657,11 +684,11 @@ msgstr ""
"fournissent également des boutons de connexion pour s'authentifier sur "
"toutes leurs pages."

#: xorgauth/templates/faq.html:39
#: xorgauth/templates/faq.html:45
msgid "I have found a bug! How can I report it?"
msgstr "J'ai trouvé un bug&nbsp;! Comment puis-je le signaler&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:40
#: xorgauth/templates/faq.html:46
#, python-format
msgid ""
"The way which has the highest odds of getting a quick response is by "
Expand All @@ -672,7 +699,7 @@ msgstr ""
"créer un nouveau rapport d'anomalie dans le système de suivi des problèmes "
"du projet, %(github_xorgauth_issues_link)s."

#: xorgauth/templates/faq.html:41
#: xorgauth/templates/faq.html:47
#, python-format
msgid ""
"If the bug can not be public, it is possible to send en email to the "
Expand All @@ -684,7 +711,7 @@ msgstr ""
"messages que nous recevons prend beaucoup de temps, il est possible "
"d'attendre plusieurs semaines avant de recevoir une réponse."

#: xorgauth/templates/faq.html:43
#: xorgauth/templates/faq.html:49
msgid ""
"I would like to help improving the services managed by Polytechnique.org "
"(developing new features, modernizing the web pages, helping users, writing "
Expand All @@ -695,7 +722,7 @@ msgstr ""
"interfaces web, aider les utilisateurs, rédiger la documentation, etc.). Où "
"puis-je rencontrer les membres de Polytechnique.org&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:44
#: xorgauth/templates/faq.html:50
#, python-format
msgid ""
"The members of Polytechnique.org live in several cities and countries. We "
Expand All @@ -713,20 +740,20 @@ msgstr ""
"<tt>#freenode_#poly.org:matrix.org</tt> sur %(titus_link)s ou en utilisant "
"le <a href=\"https://webchat.freenode.net/\">webchat de Freenode</a>."

#: xorgauth/templates/faq.html:47
#: xorgauth/templates/faq.html:53
msgid "How do I go back to the front page?"
msgstr "Comment revenir à la page d'accueil&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:48
#: xorgauth/templates/faq.html:54
#, python-format
msgid "By clinking on <a href=\"%(profile_url)s\">this link</a>."
msgstr "En cliquant sur <a href=\"%(profile_url)s\">ce lien</a>."

#: xorgauth/templates/faq.html:50
#: xorgauth/templates/faq.html:56
msgid "How do I go back to the login form?"
msgstr "Comment revenir au formulaire de connexion&nbsp;?"

#: xorgauth/templates/faq.html:51
#: xorgauth/templates/faq.html:57
#, python-format
msgid "By clinking on the <a href=\"%(login_url)s\">Log in</a> link."
msgstr "En cliquant sur le <a href=\"%(login_url)s\">lien Connexion</a>."
Expand Down Expand Up @@ -804,6 +831,10 @@ msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd'hui."
msgid "Log in again"
msgstr "Connectez-vous à nouveau"

#: xorgauth/templates/registration/login.html:15
msgid "I cannot connect"
msgstr "Je n'arrive pas à me connecter"

#: xorgauth/templates/registration/password_change_done.html:4
msgid "Your password was changed."
msgstr "Votre mot de passe a été modifié."
Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion xorgauth/templates/faq.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,6 +8,12 @@ <h2>{% trans "Frequently asked questions" %}</h2>
{% url 'password_reset' as pwd_reset_url %}
{% url 'profile' as profile_url %}

<h3>{% trans "I am a first year student, how can I activate my account?" %}</h3>

<p>{% blocktrans with school_pegase_link='<a href="https://portail.polytechnique.edu/dsi/eleves/portail-de-services">https://portail.polytechnique.edu/dsi/eleves/portail-de-services</a>' %}First of all, make sure you have given your authorization to the school to share your informations with us. You can do so by connecting to Pegase ({{ school_pegase_link }}) and ticking the checkboxes for Polytechnique.org and AX. You may need to wait a few days after ticking the checkboxes for us to receive your informations.{% endblocktrans %}</p>

<p>{% blocktrans with xorg_link='<a href="https://www.polytechnique.org">https://www.polytechnique.org</a>' xorg_reg_link='<a href="https://www.polytechnique.org/register">https://www.polytechnique.org/register</a>' %}You can now register on {{ xorg_link }} in order to activate your Polytechnique.org email address and account. The registration page is {{ xorg_reg_link }}.{% endblocktrans %}</p>

<h3>{% trans "My email address is not recognized. What is my login?" %}</h3>
<p>{% blocktrans %}If you studied at the École polytechnique, your Polytechnique.org identifier is <tt>firstname.lastname.promotion</tt>. For example if Albert Bonnaventure is a polytechnicien who entered the school in 1842, his login will be <tt>albert.bonnaventure.1842</tt>. If Catherine Du Chateau defended the PhD that she prepared at the École polytechnique in 2345, her login will be <tt>catherine.du-chateau.d2345</tt>. If nobody else shared her name in Polytechnique.org's directory, she can also use <tt>catherine.du-chateau</tt> to log in.{% endblocktrans %}</p>
<p>{% blocktrans %}The email addresses provided by Polytechnique.org can also be used, like <tt>[email protected]</tt> and <tt>[email protected]</tt>.{% endblocktrans %}</p>
Expand All @@ -17,7 +23,7 @@ <h3>{% trans "I have forgotten my password. How do I reset it?" %}</h3>
<p>{% blocktrans %}You need to enter your login in the <a href="{{ pwd_reset_url }}">password recovery page</a> and check the mailbox associated with your Polytechnique.org email address.{% endblocktrans %}</p>

<h3>{% trans "I have forgotten my password and I changed my email address so I no longer receive the Polytechnique.org emails. Could you help me?" %}</h3>
<p>{% blocktrans with contact_mail_link='<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>' %}Yes, of course. Please send your request and some details which will allow Polytechnique.org team to check your identity (scan of your ID card, mobile phone number which has been defined in the directory, email address which has been associated with your Polytechnique.org account, institutional email address at a reputable institution, etc.) to %(contact_mail_link)s. Please be aware that answering to all the messages we receive takes much time, so we may reply several weeks later. This is why it is so important to keep your Polytechnique.org email address working.{% endblocktrans %}</p>
<p>{% blocktrans with contact_mail_link='<a href="mailto:[email protected]">[email protected]</a>' %}Yes, of course. Please send your request and some details which will allow Polytechnique.org team to check your identity (scan of your ID card, mobile phone number which has been defined in the directory, email address which has been associated with your Polytechnique.org account, institutional email address at a reputable institution, etc.) to {{ contact_mail_link }}. Please be aware that answering to all the messages we receive takes much time, so we may reply several weeks later. This is why it is so important to keep your Polytechnique.org email address working.{% endblocktrans %}</p>

<h3>{% trans "I studied at the École polytechnique and I do not have an account. Where do I register?" %}</h3>
<p>{% blocktrans with xorg_link='<a href="https://www.polytechnique.org">https://www.polytechnique.org</a>' xorg_reg_link='<a href="https://www.polytechnique.org/register">https://www.polytechnique.org/register</a>' %}You need to create an account on {{ xorg_link }} in order to create a Polytechnique.org email address. The registration page is {{ xorg_reg_link }}. Please note that only alumni of the École polytechnique can register on {{ xorg_link }}.{% endblocktrans %}</p>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion xorgauth/templates/registration/login.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,6 @@
<input type="hidden" name="next" value="{{ next }}" />
</form>
<p><a href="{% url 'password_reset' %}" class="btn btn-primary">{% trans 'Forgotten password?' %}</a></p>
<p><a href="{% url 'faq' %}">{% trans 'Frequently asked questions' %}</a></p>
<p><a href="{% url 'faq' %}">{% trans 'I cannot connect' %}</a></p>

{% endblock %}