Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #149 from Oberbet/main
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translation and correction of translated texts
  • Loading branch information
mrvladus authored Jan 9, 2024
2 parents c77d87d + 49af5b0 commit b1e8de8
Showing 1 changed file with 52 additions and 72 deletions.
124 changes: 52 additions & 72 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: errands\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-31 14:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 01:20-0300\n"
"Last-Translator: Leandro Cunha <leandrocunha016@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 09:36-0300\n"
"Last-Translator: Guilherme Berbet <guilhermeberbet@icloud.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"

#: errands/widgets/details.py:44 errands/widgets/lists.py:397
#: errands/widgets/lists.py:526 errands/widgets/trash.py:145
Expand All @@ -24,120 +24,113 @@ msgstr "Deletar"

#: errands/widgets/details.py:49 errands/widgets/lists.py:441
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"

#: errands/widgets/details.py:60
msgid "No Details"
msgstr ""
msgstr "Nenhum Detalhe"

#: errands/widgets/details.py:61
msgid "Click on task to show more info"
msgstr ""
msgstr "Clique na tarefa para mostrar mais informações"

#: errands/widgets/details.py:84
#, fuzzy
msgid "Clear Style"
msgstr "Limpar estilo"
msgstr "Estilo claro"

#. Edit group
#: errands/widgets/details.py:93
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Texto"

#: errands/widgets/details.py:101
#, fuzzy
msgid "Copy Text"
msgstr "Copiar"
msgstr "Copiar Texto"

#. Notes group
#: errands/widgets/details.py:120
msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Notas"

#. Properties group
#: errands/widgets/details.py:138
msgid "Properties"
msgstr ""
msgstr "Propriedades"

#. Start date row
#. End date row
#: errands/widgets/details.py:141 errands/widgets/details.py:156
#: errands/widgets/components.py:171
msgid "Not Set"
msgstr ""
msgstr "Não configurado"

#: errands/widgets/details.py:141
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "Iniciar"

#: errands/widgets/details.py:148 errands/widgets/details.py:163
msgid "Set Date"
msgstr ""
msgstr "Definir Data"

#: errands/widgets/details.py:156
msgid "Due"
msgstr ""
msgstr "Devido"

#: errands/widgets/details.py:172
#, fuzzy
msgid "Complete %"
msgstr "Completado:"
msgstr "Completado %"

#: errands/widgets/details.py:182
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioridade"

#. Tags group
#: errands/widgets/details.py:189
msgid "Tags"
msgstr ""
msgstr "Etiquetas"

#. Tags entry
#: errands/widgets/details.py:191
#, fuzzy
msgid "Add Tag"
msgstr "Adicionar nova tarefa"
msgstr "Adicionar Etiquetas"

#. Export group
#: errands/widgets/details.py:196 errands/widgets/details.py:204
#: errands/widgets/lists.py:527
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "Exportar tasks"
msgstr "Exportar"

#: errands/widgets/details.py:205
msgid "Save Task as .ics file"
msgstr ""
msgstr "Salvar tarefa como arquivo .ics"

#: errands/widgets/details.py:360
msgid "Copied to Clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"

#: errands/widgets/details.py:405 errands/widgets/lists.py:497
#, fuzzy
msgid "Exported"
msgstr "Tarefas exportadas"
msgstr "Exportado"

#: errands/widgets/components.py:99
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "Hoje"

#: errands/widgets/components.py:104
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
msgstr "Amanhã"

#: errands/widgets/components.py:117
msgid "Now"
msgstr ""
msgstr "Agora"

#: errands/widgets/components.py:122 errands/widgets/trash.py:29
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"

#: errands/widgets/lists.py:111
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Tarefas importadas"
msgstr "Importado"

#: errands/widgets/lists.py:127 errands/widgets/window.py:19
#: errands/widgets/window.py:126 data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:3
Expand All @@ -146,30 +139,28 @@ msgid "Errands"
msgstr "Errands"

#: errands/widgets/lists.py:133
#, fuzzy
msgid "Import List"
msgstr "Importar tasks"
msgstr "Importar Listas"

#: errands/widgets/lists.py:137 errands/widgets/lists.py:243
msgid "Add List"
msgstr ""
msgstr "Adicionar listas"

#: errands/widgets/lists.py:139
msgid "More Options"
msgstr ""
msgstr "Mais opções"

#: errands/widgets/lists.py:146
#, fuzzy
msgid "Sync / Fetch Tasks"
msgstr "Sincronizar/buscar tarefas"
msgstr "Sincronizar / Buscar tarefas"

#: errands/widgets/lists.py:148
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Criar"

#: errands/widgets/lists.py:149
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Carregar"

#: errands/widgets/lists.py:153 errands/resources/gtk/help-overlay.ui:27
msgid "Preferences"
Expand All @@ -188,23 +179,21 @@ msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"

#: errands/widgets/lists.py:169
#, fuzzy
msgid "Add new List"
msgstr "Adicionar nova tarefa"
msgstr "Adicionar nova lista"

#: errands/widgets/lists.py:170
msgid "Click \"+\" button"
msgstr ""
msgstr "Clique no botão \"+\""

#. Headerbar
#: errands/widgets/lists.py:179 errands/widgets/trash.py:23
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Fechar lixeira"
msgstr "Lixeira"

#: errands/widgets/lists.py:239
msgid "New List Name"
msgstr ""
msgstr "Novo nome da lista"

#: errands/widgets/lists.py:248 errands/widgets/lists.py:396
#: errands/widgets/lists.py:440 errands/widgets/trash.py:144
Expand All @@ -213,34 +202,31 @@ msgstr "Cancelar"

#: errands/widgets/lists.py:249
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Adicionar"

#: errands/widgets/lists.py:391 errands/widgets/trash.py:139
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"

#: errands/widgets/lists.py:392
#, fuzzy
msgid "List will be permanently deleted"
msgstr "As tarefas serão excluídas permanentemente"
msgstr "A lista será excluída permanentemente"

#: errands/widgets/lists.py:430
msgid "New Name"
msgstr ""
msgstr "Novo nome"

#: errands/widgets/lists.py:435
msgid "Rename List"
msgstr ""
msgstr "Renomear lista"

#: errands/widgets/lists.py:495
#, fuzzy
msgid "Export failed"
msgstr "Tarefas exportadas"
msgstr "Falha na exportação"

#: errands/widgets/lists.py:525
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "Nome de usuário"
msgstr "Renomear"

#: errands/widgets/lists.py:539
msgid "Menu"
Expand Down Expand Up @@ -297,19 +283,17 @@ msgstr "Teste de conexão"

#: errands/widgets/preferences.py:138
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Conectado"

#: errands/widgets/preferences.py:138
msgid "Can't connect"
msgstr ""
msgstr "Não é possível conectar"

#: errands/widgets/task_list.py:38 errands/widgets/task_list.py:77
#, fuzzy
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"

#: errands/widgets/task_list.py:52 errands/widgets/task_list.py:89
#, fuzzy
msgid "Delete Completed Tasks"
msgstr "Deletar tarefas concluídas"

Expand All @@ -327,15 +311,15 @@ msgstr "Completado:"

#: errands/widgets/task.py:81
msgid "Click for Details"
msgstr ""
msgstr "Clique para detalhes"

#: errands/widgets/task.py:89
msgid "Mark as Completed"
msgstr "Marcar como concluído"

#: errands/widgets/task.py:101
msgid "Expand / Fold"
msgstr ""
msgstr "Expandir / Dobrar"

#: errands/widgets/task.py:133
msgid "Add new Sub-Task"
Expand Down Expand Up @@ -363,20 +347,19 @@ msgstr "Restaurar"

#: errands/widgets/window.py:66 errands/widgets/window.py:83
msgid "No Task Lists"
msgstr ""
msgstr "Sem listas de tarefas"

#: errands/widgets/window.py:68
#, fuzzy
msgid "Create List"
msgstr "Importar tasks"
msgstr "Criar lista"

#: errands/widgets/window.py:131
msgid "translator-credits"
msgstr "créditos-de-tradução"

#: errands/widgets/window.py:139
msgid "Sync is disabled"
msgstr ""
msgstr "A sincronização está desativada"

#. pyright:ignore
#: errands/utils/sync.py:81
Expand All @@ -398,7 +381,6 @@ msgid "Show keyboard shortcuts"
msgstr "Mostrar atalhos do teclado"

#: errands/resources/gtk/help-overlay.ui:20
#, fuzzy
msgid "Toggle sidebar"
msgstr "Alternar barra lateral"

Expand All @@ -412,9 +394,8 @@ msgid "Manage your tasks"
msgstr "Gerencie suas tarefas"

#: data/io.github.mrvladus.List.desktop.in.in:10
#, fuzzy
msgid "errands;tasks;list;todo;todos;caldav;nextcloud;sync;"
msgstr "errands;afazeres;tarefas;lista;a fazer;pendências;"
msgstr "recados;tarefas;lista;fazer;todos;caldav;nextcloud;sincronizar;"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:32
msgid "Todo application for those who prefer simplicity."
Expand All @@ -426,7 +407,7 @@ msgstr "Características:"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:35
msgid "Multiple task lists support"
msgstr ""
msgstr "Suporte para múltiplas listas de tarefas"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:36
msgid "Add, remove, edit tasks and sub-tasks"
Expand All @@ -449,9 +430,8 @@ msgid "Drag and Drop support"
msgstr "Suporte para arrastar e soltar"

#: data/io.github.mrvladus.List.metainfo.xml.in.in:41
#, fuzzy
msgid "Import .ics files"
msgstr "Importar tasks"
msgstr "Importar arquivo .ics"

#, fuzzy
#~ msgid "End"
Expand Down

0 comments on commit b1e8de8

Please sign in to comment.