-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Vim 9.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-11-29 10:58+0900\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 11:33+0900\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-13 19:15+0900\n" | ||
"Last-Translator: MURAOKA Taro <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://github.com/vim-jp/lang-ja>\n" | ||
|
@@ -6110,8 +6110,8 @@ msgid "E692: Invalid operation for List" | |
msgstr "E692: リスト型には無効な操作です" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "E693: List or Class required for argument %d" | ||
msgstr "E693: 引数 %d にはリストまたはクラスが必要です" | ||
msgid "E693: Class or class typealias required for argument %d" | ||
msgstr "E693: 引数 %d にはクラスまたはクラスの型エイリアスが必要です" | ||
|
||
msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" | ||
msgstr "E694: 関数参照型には無効な操作です" | ||
|
@@ -8353,12 +8353,16 @@ msgstr "E1327: オブジェクトが必要ですが、%s が見つかりまし | |
msgid "E1328: Constructor default value must be v:none: %s" | ||
msgstr "E1328: コンストラクタのデフォルト値は v:none でなければなりません: %s" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "E1329: Invalid class variable declaration: %s" | ||
msgstr "E1329: 不正なクラス変数の宣言です: %s" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "E1330: Invalid type for object variable: %s" | ||
msgstr "E1330: オブジェクト変数として無効な型です: %s" | ||
|
||
msgid "E1331: Public must be followed by \"this\" or \"static\"" | ||
msgstr "E1331: pulic の後ろに \"this\" または \"static\" が必要です" | ||
msgid "E1331: Public must be followed by \"var\" or \"static\"" | ||
msgstr "E1331: pulic の後ろに \"var\" または \"static\" が必要です" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "E1332: Public variable name cannot start with underscore: %s" | ||
|
@@ -8486,8 +8490,8 @@ msgstr "" | |
"E1367: インターフェイス \"%2$s\" 内の変数 \"%1$s\" のアクセスレベルが異なって" | ||
"います" | ||
|
||
msgid "E1368: Static cannot be followed by \"this\" in a variable name" | ||
msgstr "E1368: 変数名で static の後に \"this\" を置くことはできません" | ||
msgid "E1368: Static must be followed by \"var\" or \"def\"" | ||
msgstr "E1368: static の後ろに \"var\" または \"def\" が必要です" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "E1369: Duplicate variable: %s" | ||
|
@@ -8631,6 +8635,16 @@ msgstr "E1403: 型エイリアス \"%s\" を値として使うことはできま | |
msgid "E1404: Abstract cannot be used in an interface" | ||
msgstr "E1404: abstract をインターフェイス内で使うことはできません" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "E1405: Class \"%s\" cannot be used as a value" | ||
msgstr "E1405: クラス \"%s\" を値として使うことはできません" | ||
|
||
msgid "E1406: Cannot use a Class as a variable or value" | ||
msgstr "E1406: クラスを変数や値として使うことはできません" | ||
|
||
msgid "E1407: Cannot use a Typealias as a variable or value" | ||
msgstr "E1407: 型エイリアスを変数や値として使うことはできません" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "E1500: Cannot mix positional and non-positional arguments: %s" | ||
msgstr "E1500: 位置引数と非位置引数を混ぜることはできません: %s" | ||
|